Heike Monogatari

Front Cover
Stanford University Press, 1988 - Fiction - 489 pages
11 Reviews
The Tale of the Heike is one of the masterworks of Japanese literature, ranking with The Tal of Genji in quality and prestige. This new translation is not only far more readable than earlier ones, it is also much more faithful to the content and style of the original. Intended for the general audience as well as the specialist, this edition is highly annotated.

 

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
6
4 stars
4
3 stars
1
2 stars
0
1 star
0

Review: The Tale of the Heike

User Review  - Craig Herbertson - Goodreads

Quite wonderful. Tragic, beautifully translated if at times a little confusing with nomenclature but only to be expected when your Japanese extends to 'big person' and the numbers one to three. Read full review

Review: The Tale of the Heike

User Review  - Alex - Goodreads

Another Japanese classics...Watson did maybe an abridged version? This one is 500 pages, so that's manageable. Read full review

All 9 reviews »

Contents

Introduction
1
Principal Characters
17
Maps
440
Chronology
450
The Heike as Literature
456
Glossary
477
Copyright

Common terms and phrases

References to this book

All Book Search results »

Bibliographic information