The <i>Annals </i>of Quintus Ennius and the Italic Tradition

Front Cover
JHU Press, Jul 9, 2014 - History - 206 pages

Quintus Ennius, often considered the father of Roman poetry, is best remembered for his epic poem, the Annals, a history of Rome from Aeneas until his own lifetime. Ennius represents an important bridge between Homer’s works in Greek and Vergil’s Aeneid. Jay Fisher argues that Ennius does not simply translate Homeric models into Latin, but blends Greek poetic models with Italic diction to produce a poetic hybrid. Fisher's investigation uncovers a poem that blends foreign and familiar cultural elements in order to generate layers of meaning for his Roman audience.

Fisher combines modern linguistic methodologies with traditional philology to uncover the influence of the language of Roman ritual, kinship, and military culture on the Annals. Moreover, because these customs are themselves hybrids of earlier Roman, Etruscan, and Greek cultural practices, not to mention the customs of speakers of lesser-known languages such as Oscan and Umbrian, the echoes of cultural interactions generate layers of meaning for Ennius, his ancient audience, and the modern readers of the fragments of the Annals.

 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

1 Ennius and the Italic Tradition
1
2 The Annals and the Greek Tradition
27
3 Ritual and Myth in the Augurium Romuli Annals 7291
57
4 Ritual Militia and History in Book 6 of the Annals
87
5 Ritual Kinship and Myth in Book 1 of the Annals
127
Conclusion The Annals of Quintus Ennius and the Modern Tradition
163
Abbreviations
167
Notes
169
Bibliography
191
Index
201
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2014)

Jay Fisher teaches classics at Rutgers University.

Bibliographic information