A menagerie of observation, philosophy, musing, and storytelling, Shadowings is quirky and charming, not unlike its author, transplanted Westerner Lafcadio Hearn. In this work, Hearn takes us from an ancient Japanese legend of love and spirits to an intimate contemplation on fear to a philosophical study of feminine Japanese names. Applying both his keen aesthetic eye and his uncanny ability to translate feelings as well as words, Hearn awakens the intellect and spirit, and offering us a prime view not only into his beloved adopted country, but into humanity itself. Bohemian and writer PATRICK LAFCADIO HEARN (1850-1904) was born in Greece, raised in Ireland, and worked as newspaper reporter in the United States before decamping to Japan. He also wrote In Ghostly Japan (1899), and Kwaidon (1904).
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
able aesthetic answer appellation arch Baishu bamboo beautiful bell Benten Bodhisattva Buddhist called character child Chinese Chinese character Chinese numeral cicada color creatures curious delight dragon dream emotion experience eyes feeling female names flower girl Gothic Gothic architecture honorable temple horror imagined insects inyoshi Japanese poem Kami kana kind Kono Kyoto Lake Biwa light live LOVE-SONG Matsu meaning Miidera min-min moral motion Myro mystery never night O-Kichi old Japanese onomatope pain passed person picture poets priest probably Province quickly refer s&ni Samantabhadra se'mi seemed Seiza semi sensation sense shapes Shinto ship shrilling sick signifying singing song Souls sound Stork strange suffix syllables tears TENNIN thee things thou thought Thousand Tokkei Tontorori Totaro touch Tsuku-tsuku-uisu tsuru uttered verses voice Wave weep wife woman word written Yama Yamabushi Yayu yobina YosM-ko young
Page 11 - ... utter amazement, lying upon the naked boards of a mouldering floor. . . . Had he only dreamed a dream? No: she was there; — she slept. . . . He bent above her — and looked — and shrieked — for the sleeper had no face! . . . Before him, wrapped in its grave-sheet only, lay the corpse of a woman — a corpse so wasted that little remained save the bones, and the long black tangled hair.
Page 6 - But it was in the time of the thoughtlessness of youth, and the sharp experience of want, that the Samurai could not understand the worth of the affection so lightly cast away. His second marriage did not prove a happy one; the character of his new wife was hard and selfish; and he soon found every cause to think with regret of Kyoto days. Then he discovered that he still loved his first wife.