The Adventures of PinocchioCarlo Collodi (pseudonym of Carlo Lorenzini) was born in Florence in 1826. He was deeply committed to the political objectives of the Risorgimento: the self-government and unification of Italy, and sympathized with the democratizing reforms accompanying it. Professionally a civil servant, he devoted his most enthusiastic energies to his prolific writing as a freelance journalist and satirical critic of the social and political scene. Also the author of novels and plays, at almost 50 he was commissioned to translate Perrault's fairy tales into Italian. A further commission produced a modern version of a children's classic: Giannettino was an entertaining story which successfully disguised its didactic purpose; it was followed, until the end of Collodi's life, by a series of sequels. The Adventures of Pinocchio was originally serialized in a children's newspaper, with resounding success, and was published as a book in 1883. Collodi died in 1890. |
From inside the book
Try this search over all volumes: subject:"Fairy tales"
Results 1-0 of 0
Contents
Note on the Text and Translation | xlvii |
THE ADVENTURES OF PINOCCHIO I | 22 |
Explanatory Notes | 171 |
Copyright | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Adventures of Pinocchio alphabet book animals asked Pinocchio asked the puppet beech martens began Candle-Wick Carlo Collodi CHAPTER Children's Literature Commedia dell'Arte dark dead dear little dear Pinocchio donkey door ears Edited eyes Fairy father feet Field of Miracles Firenze fish fisherman Florence florins Giannettino give go to school gold coins hands Harlequin head hunger Il Giornale imagine indigo hair Italian Italy laughing legs little voice looked Lorenzini lovely maestro Cherry Master Anthony mouth murderers night nose Old Joe once papa Pescia play poor Pinocchio poor puppet published puppet Red Lobster repeated the Cat replied the puppet Ringmaster Risorgimento satirical Semolina serial Shark shouted Snail story Swallowfire Talking Cricket tell theatre there's tomorrow took Translated Tunny turned Tuscan unification of Italy waggon walk want to go weeping words