The Latin Poems
This edition of Johnson's Latin Poems contains a Preface and Introduction followed by text, translation (prose), and brief notes on the poems. Several corrections have been made to the standard text. The notes deal with the obscurities and provide comment on style and treatment. It is often interesting to see how Johnson uses his Latin sources, especially Horace, to add a dimension to his meaning. There are numerous links with familiar episodes in Johnson's life, eg, his trip to the Hebrides, the revision of his dictionary, his recovery from illness; and there are instances (notable in the anguished appeals for mercy in his prayers), where the more distant Latin form enables Johnson to say things about himself that he would never have expressed in English. The reader will find new details added to the well-loved portrait. Niall Rudd is a retired Professor of Latin at Liverpool University
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
adesse Aeneid Aethra aevi amor animo Anon botrus Callimachus charming Christ couplet cuncta cura death Deus docet dulce dulcis Epictetus epigram Epist eyes famous Father gaudia give Goddess gods Gratia Greek Anthology habet haec Haud heart Hill and Powell Hippias Hipponax holy hominum hora Horace Horace's Human Wishes iambic trimeters illa ille Inchkenneth ingenium ipse Juvenal kindly laeta Latin light look Lord mentis meter mihi millia mind modo mortals Muses Nature nullis nunc nymph Odes omne omnia opus Palladas Pater Paulus Silentiarius pectore phrase piece Plutarch poem poet Poetica Pope Praxiteles prayer quae Quam Queis Quid quies quod refers rerum Saint Kenneth Samuel Johnson Sapphic meter satirical says semper septem sibi Skye song Spes sweet tamen tellus terra thee things thou thousand Thrale tibi translation Ulubrae Venus verses Virgil vitae
Page 22 - The lambs with wolves shall graze the verdant mead, And boys in flowery bands the tiger lead; The steer and lion at one crib shall meet, And harmless serpents lick the pilgrim's feet. The smiling infant in his hand shall take The crested basilisk and speckled snake, Pleased the green lustre of the scales survey, And with their forky tongue shall innocently play.
Page 22 - See a long race thy spacious courts adorn; See future sons and daughters yet unborn, In crowding ranks, on every side arise Demanding life, impatient for the skies! See barbarous nations at thy gates attend, Walk in thy light, and in thy temple bend; See thy bright altars throng'd with prostrate kings, And heap'd with products of Sabaean springs!
Page 21 - The rocks proclaim th' approaching Deity. Lo, Earth receives him from the bending skies! Sink down, ye mountains! and ye valleys, rise! With heads declined, ye cedars, homage pay! Be smooth, ye rocks! ye rapid floods, give way! The Saviour comes! by ancient bards foretold: Hear him, ye deaf! and all ye blind, behold! He from thick films shall purge the visual ray, And on the sightless eyeball pour the day: 'Tis he th...
Page 20 - Aonian maids, Delight no more. O Thou ! my voice inspire, Who touch'd Isaiah's hallow'd lips with fire. Rapt into future times, the bard...
Page 21 - No more shall nation against nation rise, Nor ardent warriors meet with hateful eyes; Nor fields with gleaming steel be cover'd o'er; The brazen trumpets kindle rage no more; But useless lances into scythes shall bend, And the broad falchion in a ploughshare end.