ZFSL, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, Volume 24Franz Steiner Verlag, 1902 - French language |
Other editions - View all
Common terms and phrases
aidier alte Artikel Ausgabe autre Balzac Bar-le-Duc Bedeutung Bedeutungswandel Belege Benserade besonders Bibl bien Buch c'est Cernay chose conte Corneille Dame dép deutschen deux devant Dialekten Dichter Diderot doit Elid Elision Erec ersten faire fait femme Florenville fois Form français France franzischen französischen Gedichte giebt grant Handschrift Herrin Hist homme Jahre Jahrhunderts jour Konsonant l'autre Lais Layettes Lettres lichen Litteratur Livre Longueville Longuyon Lothr Lüttich Lüttich Lambert main mais Masc Ménage Metz Mieus mois Molière Monsieur n'est Neufchâteau Notices Originalurkunden Orval Paris parler Patois pert petit peut Phil Picard Poitou Pontoise qu'il Quant Rabelais Restif rien Rochelle romanischen Saint Saône-et-Loire Sarasin Schreibung Schulgebrauch siècle Sonettenstreit Sonnet Sprache Teil Text Tobler Touraine tout unserer Urkunden Vassall vaut Vendée Verfasser vers Victor Hugo Voiture Vokal Wallonischen Warnke Werke wohl Wort Zeile
Popular passages
Page 318 - Job, de mille tourments atteint, Vous rendra sa douleur connue, Et raisonnablement il craint Que vous n'en soyez point émue. Vous verrez sa misère nue : II s'est lui-même ici dépeint. Accoutumez-vous à la vue D'un homme qui souffre et se plaint. Bien qu'il eût d'extrêmes souffrances, On vit aller des patiences Plus loin que la sienne n'alla. S'il souffrit des maux incroyables, II s'en plaignit, il en parla; J'en connais de plus misérables.
Page 65 - Le monde où nous vivons est le lieu de la scène; le fond de son drame est vrai; ses personnages ont toute la réalité possible; ses caractères sont pris du milieu de la société; ses incidents sont dans les mœurs de toutes les nations policées...
Page 220 - IX. A Guide to the Middle English Metrical Romances dealing with English and Germanic Legends, and with the Cycles of Charlemagne and of Arthur.
Page 310 - L'absence ni le temps ne m'en sauraient guérir, Et je ne vois plus rien qui me pût secourir, Ni qui sût rappeler ma liberté bannie. Dès longtemps je connais sa rigueur infinie ; Mais, pensant aux beautés pour qui je dois périr, Je bénis mon martyre, et, content de mourir, Je n'ose murmurer contre sa tyrannie. Quelquefois ma raison par de faibles discours M'incite à la révolte et me promet secours...
Page 38 - Bien fait a remaneir ! Laisum le plait e si preium le rei 3800 Que Guenelun cleimt quite ceste feiz, Puis si li servet par amur e par feid. Morz est Rollant, ja mais nel revereiz; N'ert recuvret por or ne por aveir : Mult sereit fols ki [l]a(a) se cumbatreit.
Page 313 - L'Herty, le roi des gens qu'on lie. En son temps aurait dit cela. Ne poussez pas votre folie Plus loin que la sienne n'alla. Alors l'ombre vous quittera Pour aller voir tous vos semblables. Et puis chaque Job vous dira S'il souffrit des maux incroyables.
Page 146 - Car enfin, si les pièces qui sont selon les règles ne plaisent pas et que celles qui plaisent ne soient pas selon les règles, il faudrait de nécessité que les règles eussent été mal faites. Moquons-nous donc de cette chicane où ils veulent assujettir le goût du public, et ne consultons dans une comédie que l'effet qu'elle fait sur nous.
Page 146 - Je voudrais bien savoir si la grande règle de toutes les règles n'est pas de plaire, et si une pièce de théâtre qui a attrapé sou but, n'a pas suivi un bon chemin.
Page 62 - ... lorsqu'elle montrait bien, dans son organisation extérieure, l'âge et l'habitude ou la facilité de remplir ses fonctions journalières. Ce sont ces fonctions qui déterminent et la grandeur entière de la figure, et la vraie proportion de chaque membre, et leur ensemble : c'est de là que je vois sortir, et l'enfant, et l'homme adulte, et le vieillard, et l'homme sauvage, et l'homme policé, et le magistrat, et le militaire, et le portefaix. S'il y...
Page 61 - J'aime qu'il reproche à La Mettrie de n'avoir pas les premières idées des vrais fondements de la morale, « de cet arbre immense dont la tête touche aux cieux, et dont les racines pénètrent jusqu'aux enfers, où tout est lié, où la pudeur, la décence, la politesse, les vertus les plus légères, s'il en est de telles, sont attachées comme la feuille au rameau, qu'on déshonore en l'en dépouillant***.