Romania: recueil trimestriel consacré à l'étude des langues et des littératures romanes

Front Cover
Paul Meyer, Gaston Bruno Paulin Paris, Antoine Thomas, Mario Roques
Société des amis de la Romania, 1894 - Romance literature
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 257 - ... nomine Beatrix insignis valde moribus et pulcritudine tempore auctoris viguit in civitate florentie, nata de domo quorundam civium florentinorum qui dicuntur portinarii, de qua dantes auctor procus fuit et amator in vita...
Page 529 - Quatro libros de las fabulas de Esopo : Las extravagantes : Otras de la translation de Remigio : Las de Arriano (sic) : Las collectas de Alfonso y Poggio, como largamente se dice en el prologo. Editus fuit Burgis per Fredericum Aleman MCDXCVI, in-folio'.
Page 207 - El gran Rey D. Pedro , que el vulgo reprueba. Por selle enemigo quien hizo su historia, Fue digno de clara , y famosa memoria, Por bien quen justicia su mano fue seva. No siento ya como ninguno se atreva i • Decir contra tantas vulgares mentiras, J) aquellas jocosas cruezas, é yras, Que su muy viciosa Coránica prueba.
Page 275 - Manuscrits d'Espagne remarquables principalement par leurs peintures et par la beauté de leur exécution...
Page 13 - Ces trois poèmes ne se comportent pas de la même façon en ce qui concerne le traitement du couplet.
Page 216 - ... a su nación con los despojos de las riquezas peregrinas, testimonio desto son algunos Sonetos suyos dinos de veneración por la grandeza del que los hizo, i por la luz que tuvieron en la sombra i confusión de aquel tiempo...
Page 213 - ... el amor. Al sol que en el cielo de Cuba destella del trópico ardiente brillante fanal, tus ojos eclipsan, tu frente descuella cual se alza en la selva la palma real. Del genio la aureola, radiante, sublime, ciñendo contemplo tu pálida sien, y al verte, mi pecho palpita y se oprime, dudando si formas mi mal o mi bien. Que tú eres, no hay duda, mi sueño adorado, el ser a quien tanto mi pecho anheló; mas ¡ay!
Page 455 - Gadagne (Vaucluse), pour concerter dans un banquet d'amis la restauration de la littérature provençale. Au dessert on posa les bases de cette palingénésie et on chercha un nom pour en désigner les adeptes. On le trouva dans une poésie légendaire que M. Mistral avait recueillie à Maillane, poésie qui se récite encore en guise de prière dans certaines familles du peuple.
Page 426 - Eadguin vero in sequenti pascha baptismum suscepit, et duodedm millia hominum baptizati sunt cum eo. Si quis scire voluerit quis eos baptizavit, Rum map Urbgen baptizavit eos, et per quadraginta dies non cessavit baptizare omne genus Ambronum, et per praedicationem illius multi crediderunt in Christo 1.

Bibliographic information