Ecumenical Creeds and Reformed Confessions
This book, approved by Synod 1988 of the Christian Reformed Church, contains the Apostles', Nicene, and Athanasian creeds, as well as translations of the Belgic Confession (1985), Heidelberg Catechism (1975, updated 1988), and Canons of Dort (1986).
What people are saying - Write a review
The creeds and confessions cannot replace the Holy Scriptures as God's Word, but they are an invaluable source for interpreting Scripture in light of what the church has believed going back to the Reformation and the Apostles. These translations were approved by the Christian Reformed Church in North America in the 1980s; very readable (no "thee," "thou," "canst," "knowest," "whence," "believest," etc.) and still faithful to the original documents.
This particular version is highly recommended over "Our Faith: Ecumenical Creeds, Reformed Confessions, and Other Resources," which is the newer translation by the Christian Reformed Church in an attempt to synchronize translations with more liberal/progressive interpretations that cringe at the notion of referring to God in masculine terminology. As a result, "Our Faith" removed two-thirds of the masculine pronouns for God ("he," "him," "his," etc.) in each of the three Reformed Confessions, disregarding the abundance of masculine terms for God in the original texts of the Heidelberg Catechism, Belgic Confession, and Canons of Dort. This version approved in 1988 has the best balance of readability and faithfulness to the original texts compared to other translations.