Carol M. Eastman
Multilingual Matters, 1992 - Language Arts & Disciplines - 228 pages
The twelve papers featured in this book focus on codeswitching as an urban language-contact phenomenon. Some papers seek to distinguish codeswitching from other contact phenomenon such as borrowing or language mixing, while others look at the effect codeswitching has on one's position in society. The papers discuss such topics as the politics of codeswitching, the role of using more than one language in social identity, attitudes toward multi-language use, and the way codeswitching may occur as a community norm.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
adult African Anderlecht anglophones attitudes babytalk register behaviour bilingual borrowing and codeswitching Brussels Brussels French Bukavu Campus Kiswahili caregivers Chinese classroom code choice constituents constraints content morphemes conversation corpus cultural Dakar Daniella Dar es Salaam discourse discussion embedded language English ethnic example francophones French elements function German Goyvaerts grammatical Gumperz Harmonien hypothesis identity informants interaction interlocutor intrasentential codeswitching Kenya Kenyan language choice language contact lexemes lexical linguistic Lubumbashi Lubumbashi Swahili markedness matrix language mixed code MLF model mobilisation monolingual morphemes morphosyntactic multilingual Myers-Scotton Nairobi norms occur onomatopoeia paper pattern political Poplack pragmatic preschool repertoire RO set role sajiao schismogenesis Scotton sentence Shaba Swahili situation social socialisation society sociolinguistic songs speak speech community standard Dutch style switching system morphemes teachers University unmarked choice urban codes Urban Wolof utterances variant voice of authority words Zimbabwe