A Handbook on Song of SongsVerse-by-verse analysis of the Song of Songs with commentary by recognized biblical translation experts. Focuses on critical words and phrases, explaining accepted interpretations, noting how various translations have handled passages, and explaining the nuances of the Hebrew original text. |
Contents
Title | 14 |
The Second Poem 2 83 | 65 |
The Third Poem 3 65 | 96 |
Copyright | |
5 other sections not shown
Common terms and phrases
adjective apples Baal-hamon beautiful beloved Bible blossoms breasts bride cedar chiastic structure clause comparison context cultures daughters of Jerusalem delights describes drink Engedi English example expression eyes flock flowers footnote fragrance frankincense FRCL fruit garden gazelle give hair Hebrew text Hebrew word henna Heshbon ideophones inclusio indicate interpretation king King Solomon kisses languages Lebanon lilies lips literally look lovemaking lover man's meaning metaphor mother mountains myrrh NEB/REB noun NRSV Old Testament parallel participle passage perfume person phrase plural poem poetic pomegranates possible preposition probably problem pronoun question refers rendered repetition root seems sense Septuagint sexual similar simile sister Solomon Song of Songs soul loves sounds speaker speaking speech spices suggest sweet term Tirzah tower translation tree verb form verse 11 versions vines vineyard voice watchmen wine women of Jerusalem word play young stag young woman



