Translating and the Computer 11: Preparing for the Next Decade : Proceedings of a Conference Jointly Sponsored by Aslib, the Association for Information Management, Aslib Technical Translation Group, the Institute of Translation and Interpreting, 16-17 November 1989, the Conference Forum, The Sedgwick Centre, London E1Catriona Picken |
Contents
Problems in software translation and how to avoid them 20 | 20 |
IFP terminological databases and the compiling of specialised dictionaries | 39 |
Copyright computers dictionaries and translations | 59 |
Copyright | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
automated Brian Forsdick CD-ROM central processing unit Centre coding computerised context cost database Delete Store Copy dictation dictionary disk domain earth écart Edit English entry equipment European Communities European Patent Office Federal Republic Figure filter fonts French graphics Head of Translation Hoskyns Group plc Howard Petrie input Interlingua International Jeremy Phillips Language Services Larry Rogers Lexi-tech linguistic machine-assisted METAL microcomputer MINISIS multilingual Netherlands organisation packages Patricia Thomas Patrick Little Philips Kommunikations printed problems production programme Project Manager Rank Xerox Rank Xerox Limited recognition Republic of Germany Republic of Ireland Research retrieved Revert Delete Store Ron Fournier scanner screen Section Session Siegrun Siemens software translation speech recognition Staff Translator Sweden Systran Technical Translation termbank terminologist terminology databank terre Translation Services Translator's Workbench types University of Surrey vocabulary word processing