What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Indian Names of Places in Worcester County, Massachusetts: With ...
Lincoln N. Kinnicutt
No preview available - 2015
Adin Ballou Algonquian Alum pond applied Ashburnham believe the name Blackstone river Boundary in Indian brook called Coll Connecticut deed of Brookfield deed of Rutland derived early records fishing place flows Gookin Grafton History of Worcester Hubbardston I. N. Conn Indian deed Indian name Indian praying towns Kekamowadchaug lake Lancaster large pond Leicester locative affix locative suffix Lunenburg Mass Massachusetts meadow meaning Mendon mentioned Milford Monomonack mountain name given name of land Nashaway Nashua river Naukeag Nichewaug Nipmuck Nipmuck country Nipmug Nipnet North Brookfield Nourse old deeds ompsk original deed original name Oxford place names Princeton Quabaug pond Quaboag Quaboag river Quinebaug Quinebaug river rock Roger Williams spelled stone stream Sturbridge Tantiusques Tatnick Temple Hist Towtaid tract of land translation tree tribe Trumbull says village Wachusett Wallace Tooker Ware river West Brookfield Westborough Whitney's History wigwam William Pynchon Winchendon Windham Woodstock Worcester county word Wullamanick
Page 30 - Ocean, the first thing which strikes us is, that, the north-east and south-east monsoons, which are found the one on the north and the other on...
Page 7 - ... the place, or the animals that resorted to it; occasionally, its position, or direction from places previously known, or from the territory of the tribe by which the name was given. * * * The same name might be, in fact it very often was, given to more places than one. * * * The methods of Algonkin synthesis are so exactly prescribed, that the omission or displacement of a consonant or (emphasized) vocal, necessarily modifies the signification of the compound name, and may often render its interpretation...
Page 9 - ... the westward, and following the writing of Rev. JH Temple, as found in his Histories of North Brookfield and Palmer, we find the location of Quabaug Old Fort and another set of Indian paths. It was Mr. Temple's opinion that the " Ashquoach " of the Indians, called by the English " Quabaug Old Fort," was situated on Indian Hill, north of Great (now Sherman's) Pond in Brimfield.
Page 16 - A school was here established, where the Bible was read and studied in the Indian language. Young men were here educated and sent into the neighboring towns to preach the gospel (as Christian teachers).
Page 16 - Some, who had lived within a few miles of it since childhood, told me they had never had the curiosity to try the ascent. One man, who lived within half a mile of the base of the western hill, had never been on any of the others. The name is unmistakably of Indian origin. General Gookin, in his " Historical Collections of the Indians in New England...
Page 32 - Hahatan's Squaw tells me March, 24. 169$; ", — which throws some light on the meaning of an Indian word. I mention the fact, as I am inclined to think that the term is identical with or closely allied to Nonacoicus, the Indian name of Major Simon Willard's farm at Groton. William Hahatan, Hannah's husband, belonged to the Ponkapoag tribe. His name is sometimes written Ahauton, Nahatan, and even Nahaughton.
Page 40 - A hill in the NE part of Lancaster, also the same name given to a meadow and brook in the early records of the town. A village in Lancaster is now called Ponikin. I believe this name applied first to a shallow part of the river near where the brook enters the Nashua. The Northern Indians have the word " Poonichuan,"
Page 45 - ... locative suffix, in or en. A curious indication that this was the original signification is the fact that the pond in this tract of land has always been called
Page 13 - As the stream, from the river to the pond, is a series of small ponds, this is the natural signification of the name, and probably was first applied to the pond, and stream between the pond and river. Chaubunakongkomuk (Eliot 1668) Chabanakongkomun (Gookin). Mrs. Freeland in her history of Oxford says, " Sometimes named Chaubunagungamaug and Char-gog-ga-gog-man-chog-agog.