Gudrun: A Mediaeval Epic

Front Cover
Houghton, Mifflin, 1889 - German literature - 363 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page iii - Charter was written, is evident enough, the character of the writing being that of the latter part of the twelfth or the beginning of the thirteenth century.
Page 81 - The wild beasts in the forest let their pasture grow ; The little worms that creeping through grass are wont to go, The fishes, too, that ever amidst the waves were swimming. All now stopped to listen ; the singer's heart with pride was overbrimming. 228 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. Thus it will be observed that the Gudrun strophe : is faithfully preserved. To be sure, the reader, if acquainted only wit...
Page 78 - It came to pass one evening, good luck did so befall, That Horant, the knight of Daneland, sang before them all. His singing was so wondrous that all who listened near him Found his song well-pleasing ; the little birds all hushed their notes to hear him.
Page 78 - King Hagen heard him gladly, and with him all his men: The song of the Danish Horant friends for him did gain. Likewise the queenly mother hearkened with ear befitting, As it sounded thro' the opening where she upon the leaded roof was sitting. Then spake the fair young Hilda : " What is it that I hear ? Just now a song the sweetest was thrilling on mine ear, That e'er from any singer I heard until this hour. Would to God in heaven my chamberlain to raise such notes had power...
Page 80 - There's none so sick lying but would in truth be cheered, If to the songs he listened which fall from him so sweetly." Said Hagen : " Would to Heaven such skill to sing were mine; 't would glad me greatly." When the knightly minstrel three songs to the end had sung, No one there who heard him thought they were too long. The turn of a hand, not longer, they had thought it lasted, E'en if they had listened while for a thousand miles a horseman hasted.
Page iv - ... the latter part of the twelfth or the beginning of the thirteenth century, and to a date a little subsequent to that of the Nibelungen Lied. . . . The scene of the poem is laid principally on the shores of the North Sea, and includes Ireland and Normandy, as well as Holland, Denmark, and Friesland.
Page vi - ... stanza. At the same time it must be said that several stanzas in "Gudrun" agree completely with the Nibelung metre, and have masculine rimes throughout. After a careful reading of the present translation we have come to the conclusion that the work has been accomplished as indicated in the preface. "The translator has adhered to the original rhythm, and has endeavored in each stanza to convey strictly the ideas of the author, being careful not to introduce anything, in thought or simile, foreign...
Page 78 - Hagcn heard him gladly, and with liiin. all his men : The song of the Danish Horant friends for him did gain. Likewise the queenly mother hearkened with ear befitting, As it sounded thro' the opening where she upon the leaded roof was sitting.
Page 321 - To her said Hilda's daughter : " I hear you asking now That I to you be friendly ; how should I kindness show ? Nought that e'er I wished for to grant me were you willing : To me you showed but hatred ; and now my heart with hate for you is swelling.
Page 323 - Grimly then old Wa"-te stood before the hall, And said : " Gu-drun, my lady, send down, with her maidens all, The old and wicked Gerlind, who made you wash by the water ; And with her send her kinsmen, who in our land so many knights did slaughter.

Bibliographic information