Aarbøger for nordisk oldkyndighed og historie

Front Cover
I Commission i den Gyldendalske Boghandel, 1901 - Archaeology
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 293 - Stanford University Libraries Stanford, California Return thi
Page 250 - Beretningen om, hvem der ved dette gilde morede folk med sagafortælling og digtning, gives med søgt hojtidelighed, i vendinger der forudsætter tvivl angående meddelelsens troværdighed, og som minder om indledningen til forskellige æventyrsagaer, så at man fristes til at tro, at det efterfølgende ikke er så ganske pålideligt, ja snarest redaktørens egen spøgefulde opfindelse; er det en sådan andenhånds udpyntning, bliver indskudets alder ganske...
Page 250 - ... hvorefter sagaen benævnes. Det forekommer mig utvivlsomt, at den i beretningen her brugte vending »så vidt jeg mindes« om en enkelthed i forliget beviser, at enten sagaskriveren eller hans hjemmelsmand har været ojenvidne til de fortalte begivenheder.
Page 68 - On. hals, m, hals; landryg. — l shetlandske stednavne betegner hols, hwols mm en smal højderyg, særlig en sænkning i en større højderyg, en fra en større højde fremspringende lavere.
Page 126 - a hordin [hprdin]« i omgangssproget: 1) et klippestykke (Fo), 2) en stor svært bygget kvinde. I stednavne ord (sjælden urd), hord alm. i betydning »ur« (dels i singularis-, dels i pluralisform), undertiden om en enkelt klippeblok.
Page 110 - Hvor et personnavn er første led, bliver seter vel i reglen at opfatte som »setr«, bosted — hvor husdyrnavne er første led, derimod som »sætr«. I det nordlige Unst forstås seter endnu i betydning » sommergræsgang for kvæg i udmarken«.

Bibliographic information