Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece: Translating Ancient Scientific Texts

Front Cover
Annette Imhausen, Tanja Pommerening
Walter de Gruyter, Jan 1, 2011 - History - 449 pages
0 Reviews

Wissenschaftliche Texte der „vormodernen“ Welt konfrontieren die modernen Bearbeiter und Rezipienten mit besonderen Problemen: Eine Übertragung in den zeitgenössischen Wissenschaftsjargon ebnet womöglich die Fremdheit der Konzepte ungebührlich ein, während eine die Perspektive der Texte selbst betonende Wiedergabe Gefahr läuft, fachfremde Interessenten an inadäquate, oft veraltete, wenn auch leichter lesbare Übersetzungen zu verweisen. Wie wird man den Texten gerecht, ohne in die Falle einer gut gemeinten, aber fehlerhaften relativistischen Perspektive zu geraten? Was macht überhaupt die Wissenschaftlichkeit einer antiken Erkenntnisbemühung aus? Sind die Texte über die Feststellung hinaus, „wie es einst gewesen“, für uns von Interesse? Ausgewiesene Kenner ihrer jeweiligen Fachgebiete bieten Fallstudien u. a. aus den Bereichen der Medizin, Astronomie, Mathematik sowie methodologische Überlegungen zur Lösung des Übersetzungsproblems.

 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Translating ancient scientific texts
1
Sprachliche Erkenntnistechniken in der keilschriftlichen Überlieferung Mesopotamiens
13
Das Verhältnis von medizinischer Prognose zur religiösen DivinatorikMantik in Griechenland
47
Divination als Wissenschaft
69
Zur Rolle des Fachwortschatzes in der Naturalis historia des Älteren Plinius
93
Translating the Phainomenaacross genre language and culture
119
Translating the Fundamentals of the Course of the Stars
139
Von Impotenz und Migräne eine kritische Auseinandersetzung mit Übersetzungen des Papyrus Ebers
153
Zur Neuedition des hieratischdemotischen Papyrus Wien D 6257 aus römischer Zeit
201
Translating and interpreting ancient Greek and Roman remedies
219
A reinterpretation of their fundamental structure
241
Methods for understanding and reconstructing Babylonian predicting rules
277
Problems in translating ancient Greek astrological texts
299
Mathematics and cultures
333
Translating rationalpractice texts
349
Solutions and inherent problems With an Italian parallel
385

Rechts oder links wörtlich oder dem Sinn nach?
175
Some comments on the ancient understanding of Mesopotamian medical manuscripts
189

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2011)

Annette Imhausen, Goethe-Universität Frankfurt a.M.; Tanja Pommerening, Johannes Gutenberg-Universität Mainz.

Bibliographic information