Italy: A Traveler's Literary Companion

Front Cover
Lawrence Venuti
Whereabouts Press, Jan 1, 2003 - Fiction - 238 pages
0 Reviews
Some of Italy's best-known writers, including Luigi Pirandello, Natalia Ginzburg, Alberto Moravia, and Antonio Tabucchi, join Italy's rising literary stars to take the reader on a panoramic tour of both city and countryside, across the social spectrum, surveying the country's rich cultural history. Explore Italy's popular tourist des-tinations and out-of-the-way spots under the fresh and even startling light cast by these eighteen diverse and exciting stories, most of which are available here in English for the first time.

Italy is consistently one of the top five travel destinations in the world for American travelers. For those who wish to reach beyond the stereotypes and discover an Italy that's off the beaten path, as well as new insights along familiar, well-traveled roads, these stories-arranged geographically for the traveler, armchair or otherwise-is an excellent place to start.

Lawrence Venuti is a distinguished translator of Italian literature, as well as an internationally known translation theorist and historian. He has lived in Florence and Rome and has lectured extensively throughout Italy. He has received awards from PEN America Center, the NEA and the NEH. He reviews Italian fiction for "The New York Times "and is professor of English at Temple University in Philadelphia.

From inside the book

What people are saying - Write a review

Italy: A Traveler's Literary Companion

User Review  - Not Available - Book Verdict

As stated in the preface to this 11th title in the "Traveler's Literary Companion" series, when one travels to a foreign country, immersion in its literature is certain to deepen the visit. The 23 ... Read full review


Natalia Ginzburg Summer
Dino Buzzati The BewitchedJacket
Marilia Mazzeo Deep Water

20 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (2003)

Lawrence Venuti (1953 ) is a translator of Italian literature as well as a translation theorist and historian. He has translated works by Barbara Alberti, Dino Buzzati, Milo De Angelis, and I.U. Tarchetti. Recent transla-tions include Juan Rodolfo Wilcocks The Temple of Iconoclasts and Antonia Pozzis Breath: Poems and Letters. He has investigated the practice of translation in such books as The Translators Invisibility (Routledge), and he reviews Italian fiction for the New York Times. He is currently professor of English at Temple University.

Bibliographic information