De la méthode directe dans le̓nseignement des langues viviantes: mémoires de MM. Laudenbach (1er prix) Passy (2e prix) Delobel (3e prix).

Front Cover
Colin, 1899 - Languages, Modern - 76 pages
 

Selected pages

Common terms and phrases

Popular passages

Page 51 - C'est à ingérer ce fatras, plus embrouillé cent fois et plus nuisible à la formation d'un droit entendement que toutes les gloses juridiques du Moyen Age, que se passent les plus longues heures d'étude de nos garçons, et surtout,
Page 51 - parfois tenté de dire que si Pascal, La Fontaine, Bossuet, Voltaire, ont si admirablement écrit le français, .c'est qu'ils n'avaient pas à apprendre la grammaire. » (G. Paris, préface de la Grammaire
Page 42 - inutiles qui la ralentissent et l'empêchent. Si, en effet, dans notre langue maternelle nous parlons d'une chaise, nous passons directement de l'idée au mot. C'est là qu'il faut en arriver aussi dans la
Page 51 - de se congratuler, dans les livres et les discours, des progrès que fait cette étude; on jette des regards pleins d'étonnement et presque d'effroi sur l'époque barbare où on n'apprenait pas la grammaire française ; on oublie seulement que c'est l'époque où ont Vécu les meilleurs auteurs de notre langue... Heine a dit que si les Romains ont conquis le monde, c'est qu'ils n'avaient pas à apprendre le latin ; je
Page 36 - 9. C'est aussi l'imitation, non la construction, qui doit être la base d'une méthode rationnelle pour l'acquisition d'une langue étrangère, quand il s'agit, non plus d'un bébé qui ne sait pas encore parler, mais d'un enfant qui possède déjà une langue et doit en apprendre une autre. Tous ceux qui veulent réformer l'enseignement sont d'accord là-dessus; et tous pensent que l'imitation dont il s'agit doit ressembler, dans ses grands
Page 36 - et tous pensent que l'imitation dont il s'agit doit ressembler, dans ses grands traits, à l'imitation spontanée du bébé. C'est là, en effet, notre modèle tout indiqué : le simple fait que le bébé apprend sa langue et peut en apprendre plusieurs, nous montre qu'il possède une bonne méthode, et que nous ferons bien de le prendre pour guide.
Page 51 - Heine a dit que si les Romains ont conquis le monde, c'est qu'ils n'avaient pas à apprendre le latin ; je
Page 41 - fait jour. — Une femme bien faite. — Être fait à un métier. — Comme le voilà fait! » etc. Vous voyez la différence. Le collégien est habitué à traduire; l'enfant qui a appris l'allemand par l'usage ne traduit pas. » 20. « La grande difficulté, disent à leur tour J. Passy et A. Rambeau ' , quand on est sorti de la première enfance, c'est d'apprendre

Bibliographic information