The Harps that Once--: Sumerian Poetry in Translation

Front Cover
Yale University Press, Sep 1, 1997 - Foreign Language Study - 498 pages
4 Reviews
This volume presents translations of ancient Sumerian poems, including a number of compositions that have never before been published in translation.
  

What people are saying - Write a review

LibraryThing Review

User Review  - bezoar44 - LibraryThing

The Harps that Once offers a generous selection of myths, epics, hymns, and laments composed in Mesopotamia between roughly 2500 BCE and 2000 BCE (so, 4500 to 4000 years ago). There are at least two ... Read full review

Review: The Harps that Once...: Sumerian Poetry in Translation

User Review  - Danny Adams - Goodreads

One of the best collections of English-translated pre-Classical poetry out there. Read full review

Contents

The Sisters Message
8
Unfaithfulness
24
The Wild Bull Who Has Lain Down
47
PART
85
Hymn to Enlil
101
The Nanshe Hymn
125
The Eridu Genesis
145
Enlil and Ninlil
167
The Ninurta Myth Lugale
233
Enmerkar and the Lord of Aratta
275
Lugalbanda and the Thunderbird
320
Gilgamesh and Aka
345
The Cursing of Akkade
359
Hymn to Kesh
377
The Lament for Ur
447
The Destroyed House
475

Enki and NinsikilaNinhursaga
181
Inannas Descent
205

Common terms and phrases

References to this book

All Book Search results »

Bibliographic information