Iliad, Books 1-12

Front Cover
Lippincott, 1870 - Greek poetry - 444 pages
1 Review

What people are saying - Write a review

The Iliad

User Review  - T.L. Cooksey - Book Verdict

This new verse translation is not by a poet but a classicist. Verity (former master, Dulwich Coll.), who has translated Pindar's odes, offers a new critical translation—e.g, he brackets passages that ... Read full review

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 55 - Menelaus and Paris (by the intervention of Hector) for the determination of the war. Iris is sent to call Helen to behold the fight. She leads her to the walls of Troy, where Priam sat with his counsellors observing the Grecian leaders on the plain below, to whom Helen gives an account of the chief of them.
Page 20 - Alas, alas! what grief is this for Greece! What joy for Priam, and for Priam's sons ! What exultation for the men of Troy, To hear of feuds 'tween you, of all the Greeks 305 The first in council, and the first in fight! Yet, hear my words, I pray; in years, at least, Ye both must yield to me; and in times past I liv'd with men, and they despis'd me not, Abler in counsel, greater than...
Page 174 - Nestor rouse, if to the guards He will consent to go, and orders give ; His son and Merion their captains are, — Charge of the watch to them intrusted is.
Page 115 - I from Hippolochus my birth derive : To Troy he sent me, and enjoin'd me oft To aim at highest honours, and surpass My comrades all ; nor on my father's name Discredit bring, who held the foremost place In Ephyre, and Lycia's wide domain. Such is my race, and such the blood I boast.
Page 174 - I fear it will be hard to find a man To go on such an errand, all alone, At dead of night among the enemy.

Bibliographic information