A New Grammar of the Persian Tongue for the Use of Schools and Colleges

Front Cover
Irish Presbyterian Mission Press, 1875 - Persian language - 84 pages

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Common terms and phrases

Popular passages

Page 50 - E of the chief beauties of the Persian language is the frequent use of compound adjectives ; in the variety and elegance of which it surpasses not only the German and English, but even the Greek. These compounds...
Page 1 - E learner is supposed to be acquainted with the common terms of grammar, and to know that the Persians write their characters from the right hand to the left. There are thirty-two Persian letters V.
Page 5 - The short vowels are expressed by small * marks two of which are placed above the letter and one below it. They are called (-')t zabar orfathah, ( - ) pesh or zamma and (-) 2e?
Page 82 - The rest of the Prepositions are, strictly speaking, Substantives or Adjectives, having one of the simple Particles above mentioned express^ or understood.
Page 2 - Alphabet consists of twenty-eight letters, differently shaped according to their position at the beginning, middle, or end of words. The names and powers, and the order and figure, of the letters may be seen in the following Table.
Page 82 - Sir William Jones, in his delightful "Grammar" (London, 1771 and 1809, p. 91), justly observes : " The noun sar has a number of different senses, and is therefore the most difficult word in the Persian language ; it signifies the head, the top, the point, the principal thing, the air, desire, love, will, intention, etc. ; and sometimes its meaning is so vague that it seems a mere expletive.
Page 24 - Without, out of. When prefixed to words it is equivalent to the English in, un, im, ir, dis, less, etc.
Page 7 - J^. signifies amputation, or cutting short, and shews, when in the middle or end of a word, a Consonant is not...
Page 52 - These compounds are thought so beautiful by the Persian poets, that they sometimes fill a distich with them ; as. "A damsel with a face like the Moon, scented like musk, a ravisher of hearts, delighting the soul, seducing the senses, beautiful as the fullmoon.
Page 38 - in," &c., to the Nominative ; as, i}/cj\ az mard, " from the man ;" &i\>- J5 dar khana, " in the house." The Cases of the Plural Number are formed exactly in the same way, the plural terminations being superadded. 34. To conform with the mode of European Grammars, we shall add two examples of the Declension of a Persian Noun. fyt Mard, "Man.

Bibliographic information