Uppsatser i romansk filologi tillägnade Professor P. A. Geijer på hans sextioårsdag den 9 april 1901

Front Cover
Almquist & Wiksells, 1901 - Romance philology - 302 pages
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Popular passages

Page 81 - Voyez comment, pour multiplier ses plaisanteries, cet homme trouble tout l'ordre de la société ; avec quel scandale il renverse tous les rapports les plus sacrés sur lesquels elle est fondée; comment il tourne en dérision les respectables droits des pères sur leurs enfants, des maris sur leurs femmes, des maîtres sur leurs serviteurs!
Page 144 - Amore, in pianto ogni mio riso è volto, ogni allegrezza in doglia ed è obscurato il sole agli occhi miei: ogni dolce pensier dal cor m'è tolto e sola ivi una voglia rimasa m'è di finir gli anni rei e di seguir colei la qual omai di qua veder non spero...
Page 288 - That part of grammar which concerns itself specially with forms, and ignores their meaning as much as possible, is called accidence. That part of grammar which ignores distinctions of form as much as possible, and concentrates itself on their meaning, is called syntax.
Page 76 - Qu'est-ce donc que le misanthrope de Molière? Un homme de bien qui déteste les mœurs de son siècle et la méchanceté de ses contemporains ; qui , précisément parce qu'il aime ses semblables , hait en eux les maux qu'ils se font réciproquement , et les vices dont ces maux sont l'ouvrage.
Page 80 - Philinte devoit voir tous les désordres de la société avec un flegme stoïque, et se mettre en fureur au moindre mal qui s'adressoit directement à lui.
Page 182 - L'adjectif se rapporte également au sujet du verbe ou à son propre substantif. Quelques grammairiens ont voulu régler l'emploi de ces deux accords et fonder sur des nuances fines niais arbitraires, le choix de l'un ou 'de l'autre; mais l'usage a rejeté avec raison ces distinctions, et conserve à celui qui parle ou qui écrit une entière liberté.
Page 206 - Mais si tu vas là-haut, souviens-toi, — lorsqu'ils s'inclineront sur ton beau passage, — que nul ne t'aime comme tes matelots ! < Car, ô bon...
Page 178 - On tolérera, dans toutes les constructions, l'accord de l'adjectif au féminin avec le mot gens. Ex.: instruits ou instruites par l'expérience, les vieilles gens sont soupçonneux ou soupçonneuses.
Page 163 - Garin, s'il trovoit mes bues ne mes vaces ne mes brebis en ses près n'en sen forment, qu'il fust mie tant hardis por les ex a crever, qu'il les en ossast cacier. et por quoi canteroie je por vos, s'il 366 ne me seoit?' 'se Dix vos ait, bel enfant, si ferés! et tenés dis sous que j'ai ci en me borse.' 'sire, les deniers prenderons nos, mais je ne vos canterai mie, car j'en ai juré; mais je le vos conterai, se vos volés.

Bibliographic information