The Rubaiyat of Omar Khayyam, First, Second and Fifth Editions
Oh, come with old Khayy m, and leave the WiseTo talk; one thing is certain, that Life flies;One thing is certain, and the Rest is Lies;The Flower than once has blown for ever dies.-XXVIThough it's difficult to imagine, these 12th-century stanzas-oft quoted and frequently looked to for inspiration by those seeking to live life to the fullest-did not come to the public's attention until Edward FitzGerald published them in English in 1859... and even then they were ignored until the painter Dante Rossetti discovered a remaindered copy two years later and excitedly spread news of it around his intellectual and artistic circles.Not a direct translation, these liberal interpretations make Khayy m's verse accessible to readers in the English language. Several editions of FitzGerald's work are included in this volume, allowing the reader multiple approaches to their wisdom and beauty.Persian astronomer and poet OMAR KHAYY M (1048-1131) also authored works on music and mathematics.British poet and translator EDWARD FITZGERALD (1809-1883) also wrote Polonius: A Collection of Wise Saws and Modern Instances (1852) and translated from the Spanish Six Dramas of Pedro Caulderon (1853).
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Alp Arslan blows Bough Bowl buried Caesar but—Wine Caravanserai Clay common Earth Darkness didst divides the False divine drink ends in—Yes ev'n my buried False and True Fate fill the Cup fire of Spring fling Flower that once flung fugitive Articulation answer'd Garden Hafiz Heav'n Hell hither hurried Whence Kaikobad Lip you press little hour live lovely Head luckless Lucretius Mahmud Malik Shah Mons Morning Moving Finger Muezzin Mystic Naishapur Nicolas Night and Day Omar Khayyam Omar's Pantheism Persia Poet Porter's shoulder-knot predestined Prophet's Paradise quatrain red The Rose Red Wine!"—the Nightingale retum'd Robe of Honour—WelL rolling round Rubaiyat Rustum scatter'd set out from—Oh Sev'n-ring'd Cup struck a fibre Sufi Sultan Sultan's Turret Tavern shouted—"Open Thee Third Edition Thou Throne of Saturn To-day Tongue It murmur'd—"Gently twas—the Grape Vessel Vine had struck Vintage Whither hurried willy-nilly Wind Wine has play'd Wine!"—the Nightingale cries World Yesterday