An Introduction to Machine TranslationThe translation of foreign language texts by computers was one of the first tasks that the pioneers of computing and artificial intelligence set themselves. Machine translation is again becoming an important field of research and development as the need for translations of technical and commercial documentation is growing beyond the capacity of the translation profession. |
From inside the book
Results 1-3 of 53
Page 73
... source text into a target language output is retained : such systems take advantage of similarities of structure and vocabulary between source and target languages in order to translate as much as possible according to the ' direct ...
... source text into a target language output is retained : such systems take advantage of similarities of structure and vocabulary between source and target languages in order to translate as much as possible according to the ' direct ...
Page 125
... texts ( section 5.3.2.3 ) . Its use in interlingua - based systems goes somewhat further . In this case the intention is not just to resolve ambiguities in the source text but to derive language - independent representations . Returning ...
... texts ( section 5.3.2.3 ) . Its use in interlingua - based systems goes somewhat further . In this case the intention is not just to resolve ambiguities in the source text but to derive language - independent representations . Returning ...
Page 243
... source text to a target text , where the mapping is defined in steps corresponding to modules of the system . In the three basic stages , ' analysis ' is the mapping from source text to a representation R , reflecting the source text ...
... source text to a target text , where the mapping is defined in steps corresponding to modules of the system . In the three basic stages , ' analysis ' is the mapping from source text to a representation R , reflecting the source text ...
Contents
General introduction and brief history | 1 |
Linguistic background | 11 |
Météo | 12 |
Copyright | |
15 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
adjective alternative ambiguities analysis applied approach appropriate basic bilingual changes Chapter common complex computational computational linguistics concerned construction context correct corresponding dependency derivation described determined dictionary direct discussed English equivalent evaluation example expressions fact formalism French function further German given grammar human identified indicate input interactive interlingua interpretation involved Japanese knowledge lexical lexical items lexicon linguistic machine translation meaning methods modules morphological MT systems multilingual natural node noun object operation output pairs parsing particular phrase possible potential practical prepositional present problems procedures produce programs reference relations relatively representation represented restricted result rules selection semantic sentence sequence similar single source language specific stage structure surface syntactic Systran target language theory transfer transformations tree types typical University users values verb words