An Introduction to Machine TranslationThe translation of foreign language texts by computers was one of the first tasks that the pioneers of computing and artificial intelligence set themselves. Machine translation is again becoming an important field of research and development as the need for translations of technical and commercial documentation is growing beyond the capacity of the translation profession. |
From inside the book
Results 1-3 of 66
Page 162
... stages of evaluation At the outset we need to distinguish various stages in the development , installation and operation of MT systems . At each stage systems can be evaluated for performance and efficiency . The first stage is the ...
... stages of evaluation At the outset we need to distinguish various stages in the development , installation and operation of MT systems . At each stage systems can be evaluated for performance and efficiency . The first stage is the ...
Page 184
... stage : during analysis only the source language information is used for morphological processing , homograph ... ( stage 15 ) and structural transfer ( stage 17 ) . ' Transfer ' is confined to routines specific to particular source or ...
... stage : during analysis only the source language information is used for morphological processing , homograph ... ( stage 15 ) and structural transfer ( stage 17 ) . ' Transfer ' is confined to routines specific to particular source or ...
Page 301
... stage mirrors stage 2 , this time for Esperanto . 13. Bilingual tree transformations . The Metataxor generates from the single Esperanto tree a set of alternative French dependency trees ; e.g. lexical transfer may indicate more than ...
... stage mirrors stage 2 , this time for Esperanto . 13. Bilingual tree transformations . The Metataxor generates from the single Esperanto tree a set of alternative French dependency trees ; e.g. lexical transfer may indicate more than ...
Contents
Evaluation of MT systems | 9 |
Linguistic background | 11 |
Météo | 12 |
Copyright | |
16 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
adjective anaphora applied approach basic expressions cat=n Chapter clause complement complex computational linguistics context corresponding data structure databases deep structure dependency derivation trees disambiguation English equivalent Esperanto Eurotra evaluations example formalism French function German GETA grammar grammatical categories homographs human translation indicate inflectional input interactive interlingua intermediate representations interpretation involved Japanese labelled language pairs lexical items lexical transfer lexicon machine translation meaning Météo modules monolingual Montague grammar morphological analysis MT research MT systems multilingual system natural language node noun phrase object operation output parser parsing particular phrase structure phrase structure rules possible post-editing pre-editing problems produce Prolog pronoun Q-systems Rosetta semantic features sentence sequence source language source text specific stage string structural transfer subgrammars sublanguage Susy syntactic Systran target language target text tense transformational rules translation process translation system tree structure types users valency verb vocabulary words