Georges Perec und Deutschland: das Puzzle um die Leere |
Contents
Vorwort | 9 |
Umgang mit dem Holocaust | 19 |
II | 65 |
Analyse einiger intertextueller Bezüge in Perecs Werk | 80 |
Hörspiel als interkulturelle Adaptation | 115 |
55 | 136 |
Wie ein Hund | 142 |
76 | 143 |
113 | 154 |
Literarische Übersetzung | 167 |
Rezeption des Werkes in Deutschland | 221 |
Vom Teilchen zum Puzzle | 275 |
287 | |
Common terms and phrases
allerdings Anspielungen Anton Voyls Fortgang aufgrund Ausdruck außerdem autobiographischen Autor Bedeutung beiden Bellos Beziehung Bild Buch c'est Cahiers Perec chose d'une deutschen Deutschland Disparition diverse Ebene eigenen Einfluß Ellis Island erst Eugen Helmlé fait Frankreich Franz Kafka französischen Fremde Georges Perec Geschichte Getzler gleichzeitig heißt Hintergrund Holocaust homme Hörspiel Hund ibid Identität Inhalt interkulturellen Intertext Intertextualität intertextuelle j'ai Jahre jeweils Judentum jüdischen juif Kafka Kamps Klee kleines Moped Konnotation Kontext Konzept Kultur kulturellen läßt Leben Gebrauchsanweisung Leipogramm leipogrammatische Leser letzten literarischen Literatur Literaturkritik littérature Maschine möglich Motiv muß Namen Notizen Original Oulipo Paratext Paris Passage perecschen Werkes persönlichen Präsenz Prozeß Psychoanalyse qu'il Queneau Rahmen Renga Rezeption Rezipienten Robert Antelme Roman Saarländischen Saarländischer Rundfunk Schreiben Schriftsteller souvenir d'enfance sowohl Sprache Sprachspiel Tatsache Text Thema Thomas Mann Titel tout Übersetzung unserer Verlag veröffentlichten verschiedenen Version Vie Mode d'Emploi weiß Welt wieder Wörter Zielsprache Zitat zwangsläufig Zweiten Weltkrieg