Women Writing in India: The twentieth century

Front Cover
Susie J. Tharu, Ke Lalita
Feminist Press at CUNY, 1991 - Literary Collections - 641 pages

These ground-breaking collections offer 200 texts from 11 languages, never before available in English or as a collection, along with a new reading of cultural history that draws on contemporary scholarship on women and on India. This extraordinary body of literature and important documentary resource illuminates the lives of Indian women through 2,600 years of change and extends the historical understanding of literature, feminism, and the making of modern India. The biographical, critical, and bibliographical headnotes in both volumes, supported by an introduction which Anita Desai describes as “intellectually rigorous, challenging, and analytical,” place the writers and their selections within the context of Indian culture and history.

Volume II: The Twentieth Century features poetry, fiction, drama, and autobiography by 73 writers born after 1905, some widely appreciated in their own time, others neglected or ignored. These works bring into the scope of literary discussion a whole new range of women's experiences in and responses to society, politics, desire, marriage, procreation, aging, and death.

 

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

Independent Trekking Guide in Nepal http://www.independenttrekguideinnepal.blogspot.com and My name is Krishna Adhikari. I am a register trekking guide in the Nepalese Himalaya. Before guide working several years as a porter, and becoming fluent in English I became a guide in 2001. I have spent the past ten years as a professional Trekking Guide in Nepal, I have been working 6 years in several company but now I am presently working as an independent guide. I was born in the West north of Nepal situated in Ganesh Himal which is well located of Nepal wilderness trekking region. I am a qualified guide with a government license. I obtain license in the year of 1998. I have been working in Nepalese Sustainable Eco Tourism for since begin my involving in this travel, tourism industry. Trekking, guiding experience for a range of clients from many diverse countries around the world. Travelers, trekkers hoping to climb high passes, peaks, I provide accommodation this demanding and gratifying adventure. My knowledge includes high adventure pass trekking, peak climbing like Island Peak, Mera Peak, Pisang Peak and more.
During the last 15 years, I have become very familiar with many trekking destination, including Everest, Annapurna, Langtang Regions, As well as Mustang, Manaslu, Ganesh Himal, Dhaulagiri, Kanchanjunga, Dolpa regions. I have such idea about local culture, history, environmental issues in the areas where I been trekking. My experience includes Mera peak 6461m., Island peak 6189m., Kalapathar 5648m., Gokyo peak 5370m., Tseryo Ri 4620m. These are view point, I lead adventure pass many high passes in Nepal, Larkye pass 5185, Chola pass 5366, Renjola pass 5340m, Khambala pass 5390m., Ganjala pass 5100m., thorong pass 5416m., Mesekunda pass 5110m. (Annapurna region), French pass 5370m and Thapa Pass 5260m. Dhaulagiri circuit region. Unique treks into areas of Nepal that are off the beaten track and infrequently visited by foreigners. All treks offer impressive scenery and a viewpoint into Nepali culture. I can tailor our treks to meet your wishes. http://www.independenttrekguideinnepal.blogspot.com
 

User Review - Flag as inappropriate

Compilation of feminist writers. Translation into English. Check for role of women/Archetypes as they're represented in the goddesses.
~IR

Contents

III
xxix
IV
39
V
41
VI
115
VII
117
VIII
120
IX
121
X
122
XCIX
378
CI
379
CII
380
CIV
382
CV
390
CVII
391
CVIII
393
CIX
396

XI
123
XII
124
XIV
127
XV
136
XVI
137
XVII
142
XVIII
143
XIX
152
XXI
153
XXII
158
XXIII
160
XXIV
161
XXV
162
XXVI
163
XXVIII
168
XXIX
169
XXX
170
XXXI
171
XXXII
178
XXXIII
179
XXXIV
186
XXXV
188
XXXVI
195
XXXVII
196
XXXVIII
203
XXXIX
206
XL
214
XLI
216
XLII
222
XLIII
224
XLIV
232
XLV
234
XLVI
249
XLVIII
250
L
251
LII
252
LIV
254
LV
263
LVI
265
LVII
283
LIX
284
LX
289
LXI
290
LXII
294
LXIII
299
LXIV
303
LXV
305
LXVI
306
LXVII
310
LXVIII
312
LXIX
320
LXXI
321
LXXIII
323
LXXV
327
LXXVI
328
LXXVII
330
LXXVIII
331
LXXX
332
LXXXII
333
LXXXIII
341
LXXXV
343
LXXXVI
355
LXXXVII
356
LXXXVIII
361
LXXXIX
362
XC
363
XCI
364
XCII
365
XCIV
366
XCVI
367
XCVII
377
CX
397
CXI
399
CXIII
400
CXIV
407
CXV
409
CXVI
414
CXVII
415
CXVIII
426
CXIX
427
CXX
432
CXXI
433
CXXII
436
CXXIII
438
CXXIV
445
CXXV
446
CXXVI
458
CXXVII
459
CXXVIII
460
CXXIX
461
CXXX
463
CXXXI
464
CXXXII
469
CXXXIII
470
CXXXIV
475
CXXXV
476
CXXXVI
485
CXXXVIII
486
CXXXIX
493
CXL
494
CXLI
499
CXLIII
501
CXLIV
510
CXLV
522
CXLVI
524
CXLVII
525
CXLVIII
531
CXLIX
533
CL
545
CLI
546
CLII
554
CLIII
556
CLIV
559
CLVII
560
CLVIII
565
CLIX
567
CLXI
568
CLXIII
569
CLXV
577
CLXVI
578
CLXVII
579
CLXVIII
580
CLXXI
582
CLXXII
584
CLXXIII
585
CLXXV
587
CLXXVII
588
CLXXIX
589
CLXXX
592
CLXXXIII
593
CLXXXV
594
CLXXXVI
595
CLXXXVII
596
CLXXXIX
597
CXC
599
CXCI
601
CXCII
611
CXCIII
622
CXCIV
627
CXCV
635
Copyright

Common terms and phrases

Popular passages

Page xxii - We have tried ... in the translations (not always successfully) to strain against . . . reductive and stereotypical homogenization ... we preferred translations that did not domesticate the work either into a pan-Indian or into a "universalist" mode, but demanded of the reader too a translation of herself into another sociohistorical ethics.

Bibliographic information