Beach-la-mar: The Jargon Or Trade Speech of the Western Pacific |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Adam Eve Adam he speak adjective adverb agglutinative agglutinative languages altogether altro Ambrym Beach-la-mar bêche-de-mer belong my place belong stink big fella marster big fellow big fennis bimeby Bleeding Heart Yard bokkis bone boy belong bush stop bymby call'm cappen consonants cook eat'm this fella eatum English fella Adam fella apple fella garden fella marster belong fella mary fella tree fight Fiji fraid gammon go finish grammar heart hump inside island isolating languages isolating speech jargon kaikai kanaka keep a bee labor trade likkilik look'm make'm make'm one fella Malekula marster belong white Matupi Melanesian speech missis noun object paradeictic pickaninny Polynesian preposition pronouns puss-puss put'm Queensland reef sailor Samoan sandalwood savage savvee savvee look sense ship sing small fellow Solomon Islanders spear suppose you killum tala verb vocables vocabulary vowel voyages walk wantum one fellow Western Pacific word
Popular passages
Page 29 - Some years ago large numbers of Solomon Islanders were recruited to labor on the sugar plantations of Queensland. A missionary urged one of the laborers, who was a convert, to get up and preach a sermon to a shipload of Solomon Islanders who had just arrived. He chose for his subject the Fall of Man.
Page 30 - talk along white man. Before long time altogether no place he stop. God big fella marster belong white man, him fella he make'm altogether. God big fella marster belong white man, he make'm big fella garden. He good fella too much. Along garden plenty yam he stop, plenty coconut, plenty taro, plenty
Page 11 - Je me'n fais la répétition de tous les mots que vous m'avez appris dès à présent. Alice. Il est trop difficile, madame, comme je pense.
Page 10 - that language. As he became more popular household objects were brought into requisition for his instruction in a copious vocabulary; and whenever he appeared in the yard ladies would fly out at their doors crying "Mr. Baptist—tea-pot!", Mr. Baptist—dust-pan!", "Mr. Baptist—flourdredger!", "Mr. Baptist—coffee-biggin!" At the same time exhibiting those articles, and penetrating him with a sense of the appalling difficulties of the Anglo-Saxon tongue.
Page 30 - altogether. God big fella marster belong white man, he make'm big fella garden. He good fella too much. Along garden plenty yam he stop, plenty coconut, plenty taro, plenty kumara, altogether good fella kaikai too much. Bimeby God big fella marster belong white man, he
Page 30 - all around garden and he put'm one fella marster belong God along fennis. And he give this fella marster belong God one big fella musket and he speak "S'pose you look'm these two fella Adam Eve you shoot'm plenty too much.
Page 35 - cow,' said he to the Samoans. They thought he was giving the name of the breed, and from that day to this beef on the hoof and beef in the tin is called bullamacow.
Page 30 - this fella man Adam. He name belong him. He put him this fella man Adam along garden, and he speak, " This fella garden he belong you." And he look'm this fella Adam he walk about too much. Him fella Adam all the same sick; he no sawee kaikai; he walk about all the time. And God he no sawee. God big fella marster belong white man,
Page 21 - a verb is a word which signifies to be, to do, or to suffer.
Page 10 - altro, altro, altro!" After this highly condensed conversation Mr. Pancks would go his way with an appearance of being lightened and refreshed.