Ānandamaṭh, Or, The Sacred Brotherhood
Winner of the A.K. Ramanujan Prize for Annotated Translation
This is a translation of a historically important Bengali novel. Published in 1882, Chatterji's Anandamath helped create the atmosphere and the symbolism for the nationalist movement leading to Indian independence in 1947. It contains the famous hymn Vande Mataram ("I revere the Mother"), which has become India's official National Song. Set in Bengal at the time of the famine of 1770, the novel reflects tensions and oppositions within Indian culture between Hindus and Muslims, ruler and ruled, indigenous people and foreign overlords, jungle and town, Aryan and non-Aryan, celibacy and sexuality. It is both a political and a religious work. By recreating the past of Bengal, Chatterji hoped to create a new present that involved a new interpretation of the past. Julius Lipner not only provides the first complete and satisfactory English translation of this important work, but supplies an extensive Introduction contextualizing the novel and its cultural and political history. Also included are notes offering the Bengali or Sanskrit terms for certain words, as well as explanatory notes for the specialized lay reader or scholar.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Earlier Version of Part II Chapter 8
Nares SenGuptas and Sri Aurobindos Translations of the Song
1 other sections not shown
Other editions - View all
AfBSPJ Ajay River AMsv Anandamath Anandas arms Aryan ascetic asked Mahendra Bande bandits Bangadarian Bankim battle beauty began Bengali Bhabananda Bharat Mata Birbhum British rule Calcutta called cannon Captain Thomas Chapter child Children context cried cultural dark daughter dharma Dhirananda Durga editions add enemy of Mura English Eternal Code eyes forest Goddess hand Hare Murare Hari heard Hindu Hinduism human husband hymn India Jibananda Kaitabha Kali Kalyani kill king Kolkata Krishna Lalgola land literary live look Lord Madhu and Kaitabha meaning monastery monk Mother motherland musical mode Muslim Nabinananda night Nimai NOTES novel Padacinha Phadke political reference religious renouncers replied sannyasi Sannyasi Rebellion Sanskrit santan army santans Satyananda seems Sen-Gupta sepoys Shanti slogan song Vande Sukumari temple There's three editions traditional trees Vaishnava Vande Mataram VARIANTS village Vishnu VMBS voice wife woman worship writing