Über die sogenannten unregelmässigen Zeitwörter in den romanischen Sprachen. Nebst Andeutungen über die wichtigen romanischen Mundarten

Front Cover
1840
0 Reviews
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Verhältniss der Oberitalischen Mundarten zu ein ander und zur Italischen Gesammtsprache
153
Nutzen der Kenntniss derselben für die Kennt niss der Romanischen Sprachen überhaupt
154
Die Mundarten Unteritaliens 152 Verhältniss derselben zu den Oberitalischen Mund arten
158
Napolische Mundart 153 Allgemeine Ansicht der Sprache
159
Lautlehre Mitlaute
161
Selbstlaute
163
Auslaut
165
Wortfügungslehre
166
Kalabrische Mundart 161 Einleitende Bemerkung
167
Lautlehre Selbstlaute
168
Mitlaute
169
Anlaut
170
Auslaut
171
Formenlehre
174
sens
175
Sizilische Mundart 172 Blikk auf die Geschichte der Sprache
176
Lautlehre Inlaut
177
Anlaut
178
Formenlehre
179
Abwandelung der Zeitwörter Infinitiv Präsens 179 179 Perfektum Futurum Imperfektum
180
Blikk auf die Geschichte der Sprache 181 181 Eigenthümlichkeiten derselben
183
a Mundart von Cagliari 182 Aussprache derselben
184
Lautlehre Doppellaute
185
Einfache Selbstlaute
186
Auslaut
187
Anlant
189
Formenlehre
190
Wortfügungslehre
191
Präsens und Imperfektum
192
Perfektum Futurum
194
b Mundart von Logudoro 194 Einleitende Bemerkung
195
Lautlehre
196
Formenlehre
197
Uebersicht der bemerkenswerthesten Erscheinungen
200
in den Unteritalischen Mundarten
201
Schwach gewordene Zeitwörter
224
Zusammenziehungen und Selbstlautsteigerungen 230 Neunter Abschnitt Französische Mundarten
231
Wortvorrath
238
Lautlehre Selbstlaute
244
Mitlaute
245
Aaslant
246
Wortfügungslehre
247
Abwandelung der Zeitwörter Infinitiv
248
Perfektum
249
Formenlehre
250
Abwandelung der Zeitwörter Präsens
251
Mundart von Trièves 271 Ihr Wesen im Allgemeinen
252
Formenlehre
253
Wortfügungslehre
254
Languedokische Mundarten 277 Ihr Wesen im Allgemeinen
255
Lautlehre Selbstlaute
256
Mitlaute
257
Wörter nnd Wortbüduugen
258
Formenlehre
259
Wortfügungslehre
260
Abwandelung der Zeitwörter
261
a Mundart von Nimes und Montpellier 284 Quellen für diese Mundart
262
Mitlaute
263
Abwandelung der Zeitwörter
264
b Mundart von Narbonne 289 Lautlehre
265
Formenlehre
266
Verhältniss zum Katalanischen
267
Lautlehre Selbstlaute
269
Auslaut
270
a Mundart von Navarra und Beam 303 Lautlehre
271
Formenlehre
281
Abwandelung der Zeitwörter
282
Limousinische Mundart 322 Allgemeine Ansicht derselben
284
Mitlaute
285
Wortbildungen
286
Wortfügungslehre
287
Abwandelung der Zeitwörter
288
Uebersicht der bemerkenswerthesten Erscheinungen in den Südfranzösischen Mundarten 2S9 IL Nordfranzösische Mundarten 331 Eigenthümlichkeite...
292
Mainesche Mundart 332 Verhältniss derselben zur Gesammtsprache
293
Mitlaute
294
Wortfügungslehre
295
Imperfektum Perfektum
296
Lautlehre Selbstlaute
297
Mitlaute
298
Wortvorrath
299
Formenlehre
300
Abwandelung der Zeitwörter
301
Lothringische Mundarten 346 Einleiteude Bemerkung
302
a Mundart von la Roche Seite 347 Aussprache
303
Lautlehre Selbstlaute
304
Mitlaute
306
Wortvorrath
308
Formenlehre
309
Wortfügung
310
Abwandelung der Zeitwörter
311
b Mundart von Metz 355 Lautlehre Selbstlaute
312
Mitlaute
314
Formenlehre
315
Abwandelung der Zeitwörter
316
Burgundische Mundart 360 Einleitende Bemerkung
317
Aussprache
318
Mitlaute
320
Wörter und Wortbildung
321
Formenlehre
322
Pariser Volksmundart 368 Einleitende Bemerkung
323
Lautlehre
324
Formenlehre Wortßigungslehre
326
Abwandelung der Zeitwörter
327
Lautlehre Selbstlaute
328
Mitlaute
329
Kleine Sprachprobe
331
Formenlehre
332
Uebersicht der bemerkenswerthesten Erscheinungen in den Nordfranzösischen Mundarten
333
Zehnter Abschnitt Rhätoromanische Sprache 380 Geschichtliche Einleitung
337
Rumonsche Mundart
338
Vorbemerkung 33g 382 Aussprache
339
Selbstlaute E
341
Selbstlaute J
342
Selbstlaute О
343
Selbstlaute U
344
Kehllaute
346
Zungenlaute
348
Ausstossung Einschiebung Versetzung von Buch staben
350
Wortvorrath
351
Wortbildung
352
Formenlehre
356
Wortfügungslehre
358
Abwandelung der Zeitwörter
359
Selbstlautsteigerung
362
Einleitende Bemerkung
363
Lautlehre
364
Mitlaute
366
Wörter und Wortbildungen
367
Abwandelung der Zeitwörter
368

Other editions - View all

Popular passages

Page 6 - Die Sprache ist gleichsam die äußerliche Erscheinung des Geistes der Völker; ihre Sprache ist ihr Geist und ihr Geist ihre Sprache ; man kann sich beide nie identisch genug denken.
Page 219 - Subj. que je vienne, que tu viennes, qu'il vienne ; que nous venions, que vous veniez, qu'ils viennent.
Page 303 - Essai sur le Patois Lorrain des environs du comte du Ban de la Röche, Straßburg 1775 (BH 6174) IV 179,33f 195,5'Mskr.
Page 71 - Perqué eu vos die, que quant ren parlerai de lemosin,- que totas estas terras entendais e totas lor vezinas e totas celias que son entre ellas , e tot Готе que en aquellas terras son nat ni norit , an la parladura natural e drctu.
Page xiii - Vielen. Dieselben bestanden vorzüglich in den Schriften, welche Wilhelm von Humboldt auf seinen Reisen gesammelt und der königlichen Bibliothek zu Berlin vermacht hat.
Page 74 - Les obres del valeros y extrenu Cavaller vigil y elegantissim Poeta Ausias March. Novament revistes y estampades ab gran Volúmenes.
Page 267 - Manual de cantichs que se cantan en les missions que se fan en lo bisbat de Elna. Avinio, FBMérande, 1755.
Page 172 - Chi avimu, non su novi; La radica la trovi A tanti lingui. Nui simu ntra l'Italia, E fummu Greci puru: E quanti nei ndi furu Genti strani. E quandu fummu Greci Tremau parbeu lu mundu; E quandu sputu tundu Ancora trema.
Page 172 - D'insani gracchiator E questi pur confondono Le già turbate idee, Con varietà si vee Nett
Page 176 - Sicilianum ru/ gare sibi famam prai' aliis adsciscere eo, quod quicquid poetantur Itali. Sicilianum vocatur: et eo quod perplures...

Bibliographic information