Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volume 22; Volume 38; Volume 40
Westermann, 1867 - Languages, Modern
Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neuren Sprachen."
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Page 159 - tis true: 'tis true, 'tis pity; And pity 'tis, 'tis true: a foolish figure ; But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him then : and now remains, That we find out the cause of this effect ; Or, rather say, the cause of this defect; For this effect, defective, comes by cause: Thus it remains, and the remainder thus.
Page 172 - I tell you, captain, — if you look in the maps of the 'orld, I warrant you shall find, in the comparisons between Macedon and Monmouth, that the situations, look you, is both alike. There is a river in Macedon ; and there is also moreover a river at Monmouth...
Page 153 - Sigh, no more, ladies, sigh no more, Men were deceivers ever ; One foot in sea, and one on shore ; To one thing constant never : Then sigh not so, But let them go, And be you blithe and bonny ; Converting all your sounds of woe Into Hey nonny, nonny.
Page 183 - ... you come to know it,) answer me : Though you untie the winds, and let them fight Against the churches : though the yesty waves Confound and swallow navigation up ; Though bladed corn be lodg'd, and trees blown down ; Though castles topple on their warders...
Page 172 - O, but they say the tongues of dying men Enforce attention like deep harmony: Where words are scarce, they're seldom spent in vain; For they breathe truth that breathe their words in pain.
Page 158 - How oft the sight of means to do ill deeds Makes deeds ill done '. Hadst not thou been by, A fellow by the hand of nature mark'd, Quoted and sign'd to do a deed of shame, This murder had not come into my mind ; But taking note of thy...
Page 288 - Hans Sachs, der wirklich meisterliche Dichter, lag uns am nächsten. Ein wahres Talent, freilich nicht wie jene Ritter und Hofmänner, sondern ein schlichter Bürger, wie wir uns auch zu sein rühmten. Ein didaktischer Realism sagte uns zu, und wir benutzten den leichten Rhythmus, den sich willig anbietenden Reim bei manchen Gelegenheiten. Es schien diese Art so bequem zur Poesie des Tages, und deren bedurften wir jede Stunde.
Page 178 - To expel him thence. I think he'll be to Rome, As is the osprey to the fish, who takes it By sovereignty of nature.