Bibliothèque Latine-Française, Volume 74

Front Cover
C. L. F. Pancoucke, 1829
0 Reviews
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 35 - ... les autres pays. La source (autant qu'ont pu s'étendre les recherches du roi Juba) en est dans une montagne de la Mauritanie inférieure, non loin de l'Océan; il forme aussitôt un lac qu'on appelle Nilis.
Page 220 - Et c'est d'eux que nous vient cet art ingénieux De peindre la parole et de parler aux yeux; Et, par les traits divers de figures tracées, Donner de la couleur et du corps aux pensées i.
Page 52 - ... gens sola et in toto orbe praeter ceteras mira, sine ulla femina, omni venere abdicata, sine pecunia, socia palmarum. in diem ex aequo convenarum turba renascitur large frequentantibus quos vita fessos ad mores eorum fortuna 1 fluctibus agitat.
Page 52 - Ab occidente litora Esseni fugiunt usque qua nocent, gens sola et in toto orbe praeter ceteras mira, sine ulla femina, omni venere abdicata, sine pecunia, socia palmarum. In diem ex aequo convenarum turba renascitur, large f requentantibus quos vita fessos ad mores eorum fortuna fluctibus agit.
Page 195 - Nous arrivâmes, ajoute-t-il, une heure avant le jour à ces chutes d'eau si fameuses. Elles tombent par plusieurs endroits d'une montagne de plus de deux cents pieds de haut.
Page 240 - Jaunes et rocailleux ; ces sommets ne s'entr'ouvrent qu'an levant, pour laisser voir 'le gouffre de la Mer Morte et les Montagnes lointaines de l'Arabie. Au milieu de ce paysage de pierres, sur un terrain inégal et penchant, dans l'enceinte d'un mur jadis ébranlé...
Page 4 - Scipione Aemiliano res in Africa gerente, Polybius Annalium conditor, ab eo accepta classe, scrutandi illius orbis gratia circumvectus, prodidit a monte eo ad occasum versus, saltus plenos feris, quas generat Africa, ad flumen Anatim CCCCLXXXXVI millia passuum, ab eo Lixuin CCV millia passuum.
Page 34 - Arsinoitae duo sunt; hi et Memphites usque ad summum Delta perveniunt, cui sunt contermini ex Africa duo Oasitae. quidam ex his aliqua nomina permutant et substituunt alios nomos, ut Heroopoliten et Crocodilopoliten.
Page 354 - Grecs apprirent donc avec admiration qu'un métal que la nature leur avait refusé coulait ailleurs dans le sable d'une rivière : singularité frappante , surtout pour des hommes amis du merveilleux, et qui par une méprise ordinaire, prenaient pour merveilleux tout ce qui n'était pas commun : de là vint la gloire du Pactole. Long-temps après, la découverte des mines de la Thrace, le pillage du temple de Delphes, et surtout les conquêtes d'Alexandre , rendirent l'or plus commun dans la Grèce...

Bibliographic information