New Perspectives on Endangered Languages: Bridging Gaps Between Sociolinguistics, Documentation and Language Revitalization
Understanding sociolinguistics as a theoretical and methodological framework hopefully could attempt to promote change and social development in human communities. Yet it still presents important political, epistemological, methodological and theoretical challenges. A sociolinguistics of development, in which the revitalization of linguistic communities is the priority, opens new perspectives for the emerging field of linguistic documentation, in which the societal aspects of research, stressed by sociolinguistics, have frequently been marginal. The need to focus on the documentation of linguistic communities to contribute to the revitalization of these communities requires an in-depth revision of a number of different perspectives. Especially regarding the links between commonly separated fields of enquiry such as sociolinguistics, documentation and revitalization. Instead of creating mere museum pieces of academic contemplation for the future, as has been the major trend up to now in language documentation and even sociolinguistics, there is a growing concern to join forces to revitalize the actual use of endangered languages in order to place languages as a main focus of a community s development which constitutes a major challenge for both scholars, civil society and speakers alike."
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Exploring links between documentation sociolinguistics and language revitalization
The social life of a language
The private and the public in documentation and revitalization
Bridging linguistic research and linguistic documentation
Language vitality and revitalization in the Artic
The demise and attempted revival of Uchumataqu Uru
Linguistic vitality in the Awetí indigenous community
Autres éditions - Tout afficher
adults Aikhenvald Alexandra Ancoaqui archives Arctic Awetí Awetí community Awetí Household Awetí language Awetí village Aymara bilingual Bolivia Bruna Chipaya code-switching community members context cultural currently dialect discourse DoBeS documentary linguistics Documentation and Description documentation and revitalization documentation project dominant language Endangered Languages Endangered Languages Project English ethnic group Evenki Evenkiya example fieldwork Flores Farfán fluent forms Franchetto Gaelic Grenoble Grinevald guage Hans Rausing Himmelmann indigenous languages Irohito Iruitu issues itseke Kamaiurá Kuikuro language death Language Documentation language endangerment language revitalization language spoken learners lexical linguistic living Manambu minority language multilingual Murato Muysken Papua New Guinea population Portuguese Rausing Endangered Languages record region Reversing Language Shift ritual Sakha Yakutia Sepik Siberia sociolinguistics speak teachers tion Tok Pisin traditional Trumai Tungusic Tungusic languages Uchumataqu Upper Xingu Uru language variety Vellard Wachtel Waurá Xinguan