PUBLII OVIDII NASONIS QUE EXTANT OMNIA OPERA |
What people are saying - Write a review
User Review - Flag as inappropriate
[ed] Lemaire 1820-24 - Lemaire, Nicolaus Eligius, Publius Ovidius Naso : ex recensione Heinsio-Burmanniana, cum selectis veterum ac recentiorum notis / quibus suas addidit Johan. Aug. Amar ... Parisiis : Colligebat Nicolaus Eligius Lemaire, 1820-1824 (uhu) (us) (Cf. especialmente Lemaire 1824, vol. VIII, 1824, pp. 383ss.). Vol. III, 1826, Vol. IV, 1826, Vol. IX, pars prior, 1824
Other editions - View all
Common terms and phrases
alii aliis anni annos annum Arte Amandi Augusti carmen carmina causa cujus d'Ovide dans Deinde eadem ejusdem Eleg Elegia eodem Epist Epistolæ erit esset Fastorum libri fine françois fuerit fuisse habet hæc hanc haud Heins Heroides Heroidum hinc hujus hunc Ibin illa ille illi illis illo illud Impressum in-fol inde ipsum Italia liber libri libros licet Londini London Lugduni magis Maitt Metamorphoseon libri Metamorphoses mihi Naso nempe neque nihil nomen nomine Noster notis nunc Opera opus Ovid Ovid's Ovide Ovidii Ovidii Nasonis Ovidius Panzer Paris Parisiis poeta poetæ Ponto primum qu'il quæ quem quinque quorum quos quum satis scilicet scribit sine sive tamen tantum tempore tibi traduction traduites translated tres Trist Tristium libri Utque Venetiis verba vers vide videtur VIII viri vita
Popular passages
Page 525 - LES MÉTAMORPHOSES D'OVIDE, en latin . et en François, de la traduction de M. l'abbé Banier, avec des explications historiques. Pari*, Pissot, 1767-1771, 4 vol. in-4, figures, vf, fil., dos orné, tr.
Page 342 - C'est dans ce seul ouvrage , il est vrai , qu'il s'est élevé fort audessus de toutes ses autres productions ; mais aussi quelle espèce de mérite ne remarque-t-on pas dans les Métamorphoses ! Et d'abord, quel art prodigieux dans la texture du poème! Comment Ovide at-il pu de tant d'histoires différentes, le plus souvent étrangères les unes aux autres, former...
Page 344 - J'étais pour Ovide à vingt ans, Je suis pour Horace à quarante. S'il a voulu dire qu'Horace a le goût plus sûr qu'Ovide, cela est incontestable; mais je crois qu'à tout âge on peut aimer, et beaucoup , l'auteur des Métamorphoses. Voltaire avait une grande admiration pour cet ouvrage; et l'on sait qu'il ne prodiguait pas la sienne. Sans doute on ne peut, comparer le style d'Ovide à celui de Virgile; mais peut-être fallait-il que Virgile existât, pour que l'on...
Page 343 - Que n' at-on pas pris dans cette source qui n'est pas encore épuisée ! Tous les théâtres ont mis Ovide à contribution. Je sais qu'on lui reproche, et avec raison...
Page 472 - Ovid's Metamorphoses in Latin and English, translated by the most eminent Hands. With Historical Explications of the Fables, written in French by the Abbé Banier — translated into English.
Page 343 - ... et doux. Toutes ces peintures sont riches, et aucune ne paraît lui coûter. Tour à tour il vous élève, vous attendrit , vous effraie , soit qu'il ouvre le palais du Soleil , soit qu'il chante les plaintes de l'Amour, soit qu'il peigne les fureurs de la jalousie et les horreurs du crime. Il décrit aussi facilement les combats que les voluptés, les héros que les bergers, l'Olympe qu'un bocage, la caverne de l'Envie que la cabane de Philémon.
Page 343 - ... qui remplace le chaos , jusqu'à l'apothéose d'Auguste ? Ensuite, quelle flexibilité d'imagination et de style pour prendre successivement tous les tons , suivant la nature du sujet, et pour diversifier par l'expression tant de dénoûmerw dont le fond est toujours le même...
Page 414 - Nasonis vita ex ipsius libris excerpta. Heroidum epistolae, Amorum libri III, de Arte amandi libri III, de Remedio amoris libri II, de Medicamine faciei. Nux, Somnium.
Page 518 - LES Livres d'Ovide de l'art d'aimer et des remèdes d'amour, à quoy sont adjoutez les poèmes de l'art d'embellir le visage, du Noyer, des Poissons, de la Puce, et du langage des bestes et des oyseaux, le tout rendu fort honneste avec des nottes et des observations nécessaires.
Page 86 - ... illi quos tolli vellent secreto, hic quos tutos esse vellet : in utrisque codicillis idem versus erant, ex quibus primum fuisse narrabat Albinovanus Pedo, qui inter arbitros fuit : Semibovemque virum semivirumque bovem ; Secundum : Et gelidum Borean egelidumque Notum.