Page images
PDF
EPUB

ΣΥΜΜΑΧΟΣ.

1. Κρινόν μοι, ὁ Θεὸς, καὶ ὑπερ δίκησαν.

2 Σωτηρία μου.

Ινατί σκυθρωπός περιπατῶ, θλίβοντος ἐχθροῦ;

5. Απόστειλον τὸ φῶς σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου, ἅτινα οδηγήσει μέ, καὶ ἄξει με εἰς τὸ ὄρος ἅγιόν σου, καὶ εἰς τὰς σκηνώσεις σου.

4 Ἵνα ἔλθω πρὸς τὸ θυσιαστή ριον τοῦ Θεοῦ, πρὸς τὸν Θεὸν τὴν Εὐφροσύνην τῆς εὐθυμίας μου, καὶ ἐξομολογήσομαί σοι ἐν ψαλτηρίῳ, ὁ Θεός, ὁ Θεός μου.

5. Τί καταῤῥέεις, ψυχή μου, καὶ τί θορυβεῖς ἐπ' ἐμέ; Ανάμεινον τὸν Θεὸν, εἰσαεὶ γὰρ ἐξομολογήσομαι αὐτῷ, τῇ σωτηρία τοῦ προσώπου μου, καὶ τῷ Θεῷ μου.

SYMMACHIUS.

4. Judica mihi, Deus, et defende.

[merged small][ocr errors][merged small]

̓Απὸ ἀνθρώπου ἀδίκου καὶ δο λίου.

2. Κραταίωμά μου. Αλλος, Ισχύς μου.

Ινατί σκυθρωπάζων πορεύομαι ἐν τῷ ἐκθλίβειν τὸν ἐχθρόν μου.

5. Εξαπόστειλον τὸ φῶς σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου· αὐτά με ὡδήγησαν καὶ ἤγαγόν με εἰς τὸ ὄρος ἅγιόν σου, καὶ εἰς τὰ σκηνώματά σου. Ε', ἀπόστειλον τὸ φῶς σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου, ἅτινα οδηγήσει με, καὶ ἄξει με εἰς τὸ ὄρος ἅγιόν σου, καὶ εἰς τὰς σκηνώσεις σου.

4. Καὶ εἰσελεύσομαι πρὸς τὸ θυσιαστήριον τοῦ Θεοῦ, πρὸς τὸν Θεὸν τὸν εὐφραίνοντα τὴν νεότητά μου. Ἐξομολογήσομαί σοι ἐν κιθάρα, ὁ Θεὸς, ὁ Θεός μου.

5. Ινατί περίλυπος εἶ, ἡ ψυχή μου, καὶ ἱνατί συνταράσσεις με Ἔλπισον ἐπὶ τὸν Θεὸν, ὅτι ἐξομολογήσομαι αὐτῷ, σωτήριον τοῦ προσώπου μου, ὁ Θεός μου.

LXX INTERPRETES.

2.

ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.

3. Απόστειλον τὸ φῶς σου καὶ τὴν ἀλήθειάν σου, ἅτινα οδηγήσει με, καὶ ἄξει με εἰς τὸ ὄρος ἅγιον σου, καὶ εἰς τὰς σκηνώσεις σου.

4.

5.

THEODOTIO.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

V. 4. E., iva E0w pòs etc. Sic Regius unus, qui vertit, ut veniam. Drusius autem habet varf. Colbertinus σtynpig scriptus, et Daniel Barbarus, 20v, minus recte, atque infra so omittit.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

V. 5. Σ., τί καταρρέεις etc. Eusebius. Ibid. της, Aquila, διηνεκώς, assidue. ldem. V, ταπεινοῦσαι.

Drusius. Εt infra.

2.

3.

ΣΥΜΜΑΧΟΣ.

Καὶ ἐξήλασας αὐτούς. 4.

5. Σὺ εἶ ὁ βασιλεύς μου, ὁ Θεός, Εντείλαι περὶ τῆς σωτηρίας Ἰακώβ.

6.

PSALMUS XLIII.

Ο.

2. Ἐν ταῖς ἡμέραις ἀρχαίαις
Αλλος, ἐν ἡμέραις ταῖς πρίν. "Αλ-
λος, ἐν ἡμέραις ταῖς ἀρχῆθεν.
5. Ἐκάκωσας λαούς. "Αλλος,
ἐκάκωσας φύλα.

Καὶ ἐξέβαλες αὐτούς.

4. Οὐ γὰρ ἐν τῇ ῥομφαίᾳ αὐτῶν ἐκληρονόμησαν τὴν γῆν, καὶ ὁ βρα χίων αὐτῶν οὐκ ἔσωσεν αὐτούς. Αλλος, οὐ γὰρ ἐν τῇ μαχαίρᾳ αὐτ τῶν ἐκληρονόμησαν τὴν γῆν, οὐδὲ ὁ βραχίων αὐτῶν ἔσωσεν αὐτούς.

Καὶ ὁ φωτισμὸς τοῦ προσώπου σου, ὅτι εὐδόκησας ἐν αὐτοῖς. "Αλλος, καὶ τὸ φῶς τοῦ προσώπου σου, ὅτι εὐδόκησας ἐν αὐτοῖς.

5. Σὺ εἶ αὐτὸς ὁ βασιλεύς μου καὶ ὁ Θεός μου, ὁ ἐντειλάμενος τὰς σωτηρίας Ἰακώβ.

6. Τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν κερατιούμεν. Ἄλλος, τοὺς θλίβοντας ἡμᾶς κερατιοῦμεν.

ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.

2.

3.

4.

5.

6.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Et non egredieris in exercitibus Bostris. Hieron., id.

11. Reduces nos retrorsum ab hoste, et odio habentes nos diripuerunt sibi. Hieron., vertisti terga nostra hosti: et qui oderunt nos, diripuerunt sibi.

12. Dabis nos ut pecus comestionis, et in gentibus dispersisti nos. Hieron., dedisti nos quasi gregem ad vorandum, et in gentibus dispersisti nos.

13. Vendes populum tuum sine pretio, et non multiplicasti in pretiis eorum. Hieron., vendidisti populum tuum sine pretio nec grandis fuit commutatio eorum.

14. Pones nos opprobrium vicinis nostris, subsannationem et derisum iis qui sunt in circuitu uostro. Hieron., posuisti nos opprobrium vicinis nostris, subsannationem et irrisum his qui erant in circuitu nostro.

15. Pones nos proverbium in gentibus, commotionem capitis in populis. Hieron., posuisti nos si inilitudinem in gentibus, commotionem capitis in tribubus,

16. Omni die verecundia mea coram me, et confusio faciei meæ operuit me. Hieron., tota die confusio mea contra me, et ignominia faciei meæ cooperuit me.

17. A voce exprobrantis et con

17.

VULGATA LATINA.

10. Nunc autem repulisti.

17. Καὶ βλασφημοῦντος.

AQUILA

10.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

10.

ΣΥΜΜΑΧΟΣ.

Καὶ οὐ προσέρχῃ ἐν τοῖς στρα τεύμασιν ἡμῶν.

11. Ἔταξας ἡμᾶς ἐσχάτους παντὸς ἐναντίου, καὶ οἱ μισοῦντες ἡμᾶς διαρπάζουσιν ἑαυτοῖς.

12. Εδωκας ἡμᾶς ὡς βοσκήματα βρώσεως, καὶ εἰς τὰ ἔθνη ἐλίκμησας ἡμᾶς.

13. Απέδου τὸν λαόν σου οὐχ ὑπάρξεως, καὶ οὐ πολλὴν ἐποίησας τὴν τιμὴν αὐτῶν.

14. Εποίησας ἡμᾶς προπηλακι σμὸν μετὰ χλευασμοῦ τοῖς κύκλῳ ἡμῶν.

15. Εποίησας ἡμᾶς παραβολήν ἐν τοῖς ἔθνεσι, κίνησιν κεφαλῆς ἐν ταῖς φυλαῖς.

16. Δι' ὅλης ἡμέρας ἡ ἀσχημόνησις μου αντικρύς μου, καὶ ὁ καταισχυμμὲς τοῦ προσώπου μου καλύπτει με. 17. Ἀπὸ φωνῆς ὀνειδίζοντος καὶ βλασφημοῦντος, ἀπὸ προσώπου έχε θροῦ καὶ τιμωροῦντος ἑαυτῷ. SYMMACHUS.

10.

Et non accedes in exercitibus nostris.

11. Statuisti nos ultimos onnium adversariorum,et qui oderunt nos diripiunt sibi.

12. Dedisti nos ut pecus comestionis, et in gentes ventilasti nos.

O'.

10. Νῦν δὲ ἀπώσω. "Αλλος, καί περ ἀπώσω. Αλλος, καίγε ἀπώσω. Αλλος, ἀλλὰ πρὸς τούτοις απώσω.

Καὶ οὐκ ἐξελεύσῃ ἐν ταῖς δυνάμεσιν ἡμῶν.

11. Απέστρεψας ἡμᾶς εἰς τὰ ὀπίσ σω παρὰ τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν, καὶ οἱ μισοῦντες ἡμᾶς διήρπαζον ἑαυτοῖς.

12. Εδωκας ἡμᾶς ὡς πρόβατα βρώσεως, καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσι διέσπειρας ἡμᾶς.

13. Απέδου τόν λαόν σου ἄνευ τιμῆς, καὶ οὐκ ἦν πλῆθος ἐν τοῖς ἀλλάγμασιν αὐτῶν. "Αλλος, πέπρα κας. Αλλος, ἐν οὐχ ὑπάρξει.

14. Ἔθου ἡμᾶς ὄνειδος τοῖς γεί τοσιν ἡμῶν, μυκτηρισμὸν καὶ και ταγέλωτα τοῖς κύκλῳ ἡμῶν. Αλ λος, πομπήν. Ε', χλευασμόν. Γ', Ζ', καταγέλωτα.

15. Ἔθου ἡμᾶς εἰς παραβολὴν ἐν τοῖς ἔθνεσι, κίνησιν κεφαλῆς ἐν τοῖς λαοῖς. Αλλος, εἰς διήγησιν. Αλλος, μετακίνημα.

16. "Ολην τὴν ἡμέραν ἡ ἐντροπή μου κατεναντίον μου ἐστὶ, καὶ ἡ αἰσχύνη τοῦ προσώπου μου ἐκάλυψέ με.

17. Από φωνῆς ὀνειδίζοντος καὶ παραλαλοῦντος, ἀπὸ προσώπου έχε θροῦ καὶ ἐκδιώκοντος.

LXX INTERPRETES.

10. Nunc autem repulisti. Alius, et utique repulisti. Alius, id. aliter. Alius, sed ad hæc repulisti.

El nou egredieris in virtutibus nostris.

11. Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros, et qui oderunt nos diripiebant sibi.

[blocks in formation]

ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.

10.

11.

19.

13.

14. Χλευασμόν.

15

16.

17.

THEODOTIO.

10.

11.

12.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »