Kotto: Being Japanese Curios, with Sundry Cobwebs
Journalist-by-trade Lafcadio Hearn used his wanderer's eye and guileless, graceful style to provide elegant chronicles for an English-speaking world fascinated by the exotic sensibilities of Japan. He set himself apart from others who attempted to translate the life and culture of this island country through his ability to reveal the truth of his subjects artfully-flawlessly exemplifying the Japanese aesthetic through his voice, as well as through his tale. In Kotto, first published in 1902, Hearn placed classical fables next to his own discoveries (of a woman's diary, for example) and reflections on the timeless themes of life, death, and meaning, showcasing the simple beauty and ever-present spirituality that define the Japanese ideology.Bohemian and writer PATRICK LAFCADIO HEARN (1850-1904) was born in Greece, raised in Ireland, and worked as newspaper reporter in the United States before decamping to Japan. He also wrote In Ghostly Japan (1899), and Kwaidan (1904).
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
able answered appear Asakusa asked atoms Baku body Buddha Buddhist cage called child Chugoro clerk crabs creature Daimyo dark dead death demon's name diary divine doctor doubt dream evil existence eyes face father fear feel felt festival fire fireflies flies Fugen Bosatsu Futa-fufu gaki Genroku ghost girl Goto Goto's Hachiyemon Hatsu Hotaru kana Hotarubi human hunter husband imagined insects Japan Japanese poetry Jito Kihei kind kittens koto Kuraki Kyoto Kyubei light living look Matsuri mokugyo morning mother mother-love Nembutsu never night ninth month Nomoto Yajiyemon O-Kame O-Katsu o'clock Okubo old Japanese Osaka pain perhaps person pheasant poems priest remain Rokubei Samidare Sekinai Shadow Shinto sickness signifies sister smile sorrow spirit story strange suddenly Sumidagawa Tama Tanoshimi tell temple things thought to-day told trees Ujigami voice wife woman wonderful word yashiki Yurei-Daki