What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
adeo adhuc agreeable alioqui aliquid apud Archippus atque etiam autem Bithynia causa consul Corellia cuius dear Pliny deinde domine Domitian eadem eius Emperor Trajan enim eorum epistula erat ergo esset Eumolpus Farewell favour freedman haec homines honour hunc ideo illa ille illi illo illud illum inter ipsa ipse ipsum letter litteris Macrinus magis magistratus maxime meae meis meum mihi minus modo modum Moesia multa Neque enim Nerva Nicomedia nihil nisi nulla nunc omnes omnia omnibus Pallas parum person Plinius Traiano Imperatori Polyaenus postea potest primum Proconsul province provinciae quae Quaestor quam quamquam quia quibus quid quidem quod quoque rogo rursus satis Secunde Secunde carissime Senate sesterces sibi sicut solum statim studia sunt Tacitus tamen tamquam tantum tempus tibi Traianus Plinio Trajan to Pliny tuae tuam tuis Vale vereor
Page 405 - God, binding themselves by a solemn oath, not for the purposes of any wicked design, but never to commit any fraud, theft, or adultery, never to falsify their word, nor deny a trust when they should be called upon to deliver it up; after which it was their custom to separate and then reassemble to eat in common a harmless meal.
Page 401 - ... entitles them to a pardon ; or if a man has been once a Christian, it avails nothing to desist from his error ; whether the very profession of Christianity, unattended with any criminal act, or only the crimes themselves inherent in the profession are punishable; in all these points I am greatly doubtful.
Page 404 - Quo magis necessarium credidi ex duabus ancillis, quae ministrae dicebantur, quid esset veri et per tormenta quaerere.
Page 404 - Visa est enim mihi res digna consultatione, maxime propter periclitantium numerum. Multi enim omnis aetatis, omnis ordinis, utriusque sexus etiam, vocantur in periculum et vocabuntur. Neque civitates tantum sed vicos etiam atque agros superstitionis istius contagio pervagata est; quae videtur sisti et corrigi posse.
Page 400 - Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant, detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit, nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur.
Page 405 - For it appears to be a matter highly deserving your consideration, more especially as great numbers must be involved in the danger of these prosecutions, which have already extended, and are still likely to extend, to persons of all ranks and ages, and even of both sexes. In fact, this contagious superstition is not confined to the cities only, but has spread its infection among the neighboring villages and country.
Page 70 - Erat Athenis spatiosa et capax. domus, sed infamis et pestilens. Per silentium noctis sonus ferri, et, si attenderes acrius, strepitus vinculorum longius primo, deinde e proximo reddebatur.
Page 155 - ... gratifying a desire is always sure to damp it ; or, perhaps, that we defer from time to time viewing what we know we have an opportunity of seeing when we please. Whatever the reason be, it is certain there are several rarities in and near Rome which we have not only never seen, but even never so much as heard of : and yet if they had been the produce of Greece, or Egypt, or Asia, or any other country which...
Page 255 - ... surrounding and encouraging their companion. It is very remarkable, that this dolphin was followed by a second, which seemed only as a spectator and attendant on the former; for he did not at all submit to the same familiarities as the first, but only conducted him backwards and forwards, as the boys did their comrade.