The Story of Joseph: Kyssa'i Yusuf

Front Cover
Global Oriental, Sep 23, 2010 - Fiction - 229 pages
Learned by heart and copied by hand in the Volga region for generations, "Kyssa i Yusuf" ("The Story of Joseph") is today the only surviving work by the founder of Bulgar-Tatar literature Kol Gali (1183 1236) and is here rendered into English for the first time in its entirety by Fred Beake and Ravil Bukharaev. Supporting the translation, which is fully annotated, are forty specially commissioned illustrations by one of Russia s leading contemporary artists Azat Minnekaev. The volume also includes a facsimile of one of the newly discovered handmade copies of the nineteenth century, together with a full introduction presenting the historical and literary context of the work. "Kyssa i Yusuf," comprising over a thousand stanzas, is an Islamic version of the well known biblical tale, and is presumed to have been a popularized version based on an earlier Islamic narrative not unlike the late-twentieth century interpretation found in the popular musical "Joseph and His Technicolour Dreamcoat." The translation will be of special interest to biblical scholars as well as students of Islamic literature and those pursuing inter-faith studies.

Other editions - View all

About the author (2010)

Ravil Bukharaev is a well-known writer, poet and scholar of religious, cultural and political history of his native Tatarstan. He was born in Kazan in 1951 and is the author of more than thirty books, among which are Islam in Russia: The Four Seasons (Curzon Press, London, St. Martin's Press, New York, 2000) and Tatarstan: A Can-do Culture (Global Oriental, Folkestone, 2007).

In 2006, he was awarded the State Prize of Tatarstan for his latest books of poetry. He has lived in London since 1992.
Fred Beake has been active as a poet, editor (The Poet's Voice and Mammon press), critic and translator for forty years. He holds a Classics degree from Bristol University and also studied Afro-Asian Studies at Sussex University. His published translations range from Robert Desnos' long surrealist poem The Night of Loveless Nights to Aristophanes' Peace. His New and Selected Poems was published by Shearsman in 2005.

Bibliographic information