Front Cover
2 Reviews

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

An invaluable source for the Kapampangan language, the tongue of the "elites of Luzon Kingdom". This dictionary shows us most of the words, be it native or foreign, included in the Kapampangan vocabulary. It also accounts several archaic, mostly "lost" Kapampangan words not spoken nowadays, some of them tell about the unique culture, psyche and philosophy the Kapampangans believe. Some of its entries testify that Kapampangan is much different spoken 200 years ago; though in the research by Dr. Anicia del Corro, she proved that in a certain Barrio Mabatang in Abucay, Bataan, the Kapampangan spoken by the natives is the Kapampangan that Fray Bergano showcased in this "Vocabulario".
Written in 1732 and later republished in 1860, the Vocabulario shows the decease of the "final diphthongs" in some Kapampangan terms due to the "monophthongization" happened as the Kapampangan language develops through years. This book has been a reliable source for formal usage, especially for translators, researchers, scholars, poets, language preservation advocates and writers.

User Review - Flag as inappropriate

This is most likely the most complete dictionary for the Kapampangan language in existence, even if it was written 280 years ago. An invaluable resource now available for everyone.

Selected pages

Common terms and phrases

Popular passages

Page vii - Isidro de Arévalo, chantre de esta Santa Iglesia Catedral, examinador sinodal, juez de Testamentos, capellanías y Obras...

Bibliographic information