Beihefte Zur Zeitschrift Für Romanische Philologie, Issues 52-56M. Niemayer, 1914 - Philology, Modern |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Ableitungen Akzent Altfranzösischen autre aveiz avoir avoit Bedeutung Beiheft zur Zeitschr Beispiele Bertran de Born bien calidus ceste ceus citei cochenille cors Crist dafs Dame daſs deus devant dist Ensi erst Espagnols estoient estoit estre faire fait fist Form französische Synkope galion gent Gierach Grammatik grans grant grofsen Guillem Magret heifst Hist home ital Jahrh Kanzone Konsonanten l'enperaor lateinischen Lied Mais maison malz meire molt mort Muss Pänultima Paris peire Phil Pistoleta ppju Prochorus Proparoxytona prov provenzalischen Puez qu'en qu'il Quant respont romanischen romanischen Sprachen s'en Sains Jehans Saint Schreibung Silbe Sirventes Sprache sunt Synkope synkopiert tantost Tenzone testo Tonvokal tout Trobadors trop Troubadours tuit unserem veraltet Verschiedenheit Verse Vokal Vulgärlatein wohl Wort
Popular passages
Page 128 - J^E palmiste est de la grosseur d'un rat ou d'un petit écureuil : il passe sa vie sur les palmiers , et c'est de là qu'il a tiré son nom...
Page 51 - Aissi fera eu, si pogues, mon afar, E car non pois no m'en deu hom blasmar. V. Domna, mon cor e mon castel vos ren...
Page x - En réalité, pour un lecteur habile, il ya très-peu d'e absolument muets, et très-peu de liaisons absolument inutiles. Son art consiste à ce que les auditeurs les devinent, les sentent, même quand, lui, il ne les fait pas complètement sentir. La voix possède pour cela des ressources merveilleuses; le lecteur qui sait son métier emploie, au besoin, une variété de timbres, une multitude de clairs-obscurs, de demi-teintes, de façons de glisser, d'indiquer, d'esquisser, qui établissent mille...
Page 97 - Ils l'allerent recueillir bien loing sur l'eau, avec des chaloupes et aultres grands basteaux. Chronique bordelaise I, 258, Delpit. (DN.). Sehr interessant ist hier die Zusammenstellung der Schaluppen mit „aultres grands basteaux".
Page 160 - PHIL. Je voy bien que c'est : incontinent qu'un mot vous semble un peu bizarre, vous voulez qu'il soit tenu pour estranger : et specialement pour Italien. CEL. Encore maintenant venez-vous user d'un mot italianizé.
Page 61 - ... on miels mi fai, plus car la dei tener, qe trop pretz mais donar qes esperanza. III. Segners, mais val a doblier que hom esper et aia bon enten, q'anc non vi drut vertadier...
Page 266 - Lautlehre der südsardischen .Mundarten mit besonderer Berücksichtigung der um den Gennargentu gesprochenen Varietäten. Mit 11 Karten. 1907. XI, s8 S. Abonnementspreis Jt 4,80; Einzelpreis Jt (i,— 13. Ewald, Franz, Die Schreibweise in der autographischen Handschrift des „Canzoniere
Page 122 - Mout mi plai quan vey dolenta la malvada gent manenta, qu'ab paratge mou contenta, em plai quan los vey desfar, 5 de...
Page 55 - Domna. eu tem que se.ill demand s'amor que.m responda so que mal me sabra. e que s'albir son pretz e sa ricor, :0 e que diga que ia no m'amara.
Page 50 - Et agues port d'aiga dousa e de mar. II Et eu agues atrestan de bon sen Et de mesura com ac Salamos, E nom pogues far ni dir faillimen...