Après Babel: une poétique du dire et de la traduction

Front Cover
Albin Michel, 1978 - Language and languages - 470 pages
Ce très volumineux essai traite du langage et de la traduction. George Steiner, multilingue dès l'enfance (anglais, allemand, français) élargit son propos à la communication en général. Sa culture est fabuleuse et il utilise avec un égal bonheur les "armes de la passion et celles de l'érudition". Claude Roy a bien cerné le propos de l'auteur: promener le fanal de la raison critique dans la nuit linguistique. A quand la rébellion des mots contre l'homme, mots aujourd'hui asservis à la signification?

From inside the book

Contents

Comprendre cest traduire
15
Le langage et la tradition gnostique
58
Le mot contre lobjet
112
Copyright

3 other sections not shown

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information