Das Studium der hebräischen Sprache in Deutschland: vom Ende des XV. bis zur Mitte des XVI. Jahrhunderts

Front Cover
Schletter, 1870 - Hebrew language - 140 pages
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 93 - Man fände vielleicht sonst getaufte Juden, wer dess gute erfahrung hätte; aber, führwahr, wenn sie nicht in lateinischer zunge gelehrt sind, so könnten sie uns künstlicher weise in regeln nicht lehren, denn in teutschen landen empfahen die Juden ihre spräche allein aus gewöhnlichem brauch , wie so unser einer welsch lernt, das aber uns nicht so möglich ist, sondern wir müssen das hebräische erstlich durch regeln, und darnach durch viel lesen der bücher, gleichwie die lateinischen und griechischen...
Page 14 - ... de ordinibus angelorum, de purgatoriis, de inferorum poenis, eadem legi quae apud Paulum et Dionysium, apud Hieronymum et Augustinum, quotidie legimus. In his vero quae spectant ad philosophiam, Pythagoram prorsus audias et Platonem, quorum decreta ita sunt fidei Christianae affinia, ut Augustinus noster immensas Deo gratias agat, quod ad eius manus pervenerint libri Platonicorum.
Page 18 - Thahnud nvin roaM3 ita dixit. Non explanantur verba legis cuiquam gentili eo quod scriptum est: Qui adnunciat verba sua Jacob, praecepta sua et judicia sua Israel non fecit similiter omni genti.
Page 63 - Hebrseorum in scriptis suis passim usurpantur, origo, etymon, et verus usus docte ostenditur et explicatur : per Paulum Fagium, in gratiam studiosorum Linguse Sanctse, Latinitate donatum.
Page 51 - Versprechung: wider etlich von jm sagen, Er seye von Jüdischem stam(m)en, und nit von geborne(n) Christen herkom(m)en.
Page 100 - Rabbinorum commcntis nee nostratium doctorum stulta imitatione descriptum, sed ex ipsis thesauris sacrorum bibliorum et eorundem accurata locorum collatione depromptum.
Page 8 - Bibel herfürkommen, so müssen wirs thun, die Christen sind, als die den Verstand Christi haben, ohne welchen auch die Kunst der Sprache nichts ist. Welches Mangels halber viel der alten Dolmetscher, auch Hieronymus, an viel Orten gefehlet haben.
Page 37 - Hieronymum sanctum veneror ut angelum et Lyram colo ut magistrum, tamen adoro veritatem ut deum.
Page 70 - Sententiae vere elegantes, piae, mireque cum ad linguam discendam, tum animum pietate excolendum utiles...

Bibliographic information