Drama Kings: Players and Publics in the Re-creation of Peking Opera, 1870-1937

Front Cover
University of California Press, Feb 13, 2007 - Music - 382 pages
0 Reviews
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified
In this colorful and detailed history, Joshua Goldstein describes the formation of the Peking opera in late Qing and its subsequent rise and re-creation as the epitome of the Chinese national culture in Republican era China. Providing a fascinating look into the lives of some of the opera’s key actors, he explores their methods for earning a living; their status in an ever-changing society; the methods by which theaters functioned; the nature and content of performances; audience make-up; and the larger relationship between Peking opera and Chinese nationalism.

Propelled by a synergy of the commercial and the political patronage from the Qing court in Beijing to modern theaters in Shanghai and Tianjin, Peking opera rose to national prominence. The genre’s star actors, particularly male cross-dressing performers led by the exquisite Mei Lanfang and the "Four Great Female Impersonators" became media celebrities, models of modern fashion and world travel. Ironically, as it became increasingly entrenched in modern commercial networks, Peking opera was increasingly framed in post-May fourth discourses as profoundly traditional. Drama Kings demonstrates that the process of reforming and marketing Peking opera as a national genre was integrally involved with process of colonial modernity, shifting gender roles, the rise of capitalist visual culture, and new technologies of public discipline that became increasingly prevalent in urban China in the Republican era.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.


ReFraming the Genre 18701919
Peking Opera to National Drama 19201937

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 4 - facts" of this space did not exactly correspond to those of the invaders. Nevertheless, the British believed they could explore and conquer this space through translation: establishing correspondence could make the unknown and the strange knowable.

About the author (2007)

Joshua Goldstein is Assistant Professor of Chinese History at the University of Southern California.

Bibliographic information