The House of the Wolfings
The first of William Morris's great fantastic romances is a translation of the old Norse saga, The House of the Wolfings. Of this tale, The Encyclodedia of Fantasy wrote: "The first step toward the characteristic large-scale fantasies which have had such influence on the genre . . . is The House of the Wolfings. Here the setting is quasi-historical: a European Saxon community is resisting the decadent advances of late Imperial Rome. The romantic-supernatural story contains a large admixture of verse." Indeed, Morris's chief contribution to the book is his beautiful prose and poetry, for his version of the story is actually a collaboration with Norse scholar Eirikr Magnusson, who provided a literal translation of the original text, which Morris then reset as prose and poetry. Morris's version of The House of the Wolfings has influenced generations of writers, including J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, and countless hundreds more.
What people are saying - Write a review
LibraryThing ReviewUser Review - jen.e.moore - LibraryThing
Disappointingly, I found this fairly boring on the whole (war stories just don't do it for me) but interesting in the context that Tolkien referred to this book specifically as an inspiration, and you can really see that in a lot of places. Read full review
LibraryThing ReviewUser Review - Loptsson - LibraryThing
An idealized account of the lives of the Germanic Gothic tribes. It is very engrossing if you can get yourself into the flow of the story, very poetic. I really enjoyed it but I feel that many today ... Read full review