What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Alexandria Apocalypse apocryphal books Aramaic Authorized Version bishop canon CHAPTER Christian church fathers Codex Codex Alexandrinus Codex Vaticanus contains Coptic copy copyists Coverdale Coverdale's Diatessaron documents early ecclesiastical edition Egypt England English Bible Epistles errors Esdras Esther Ethiopic Eusebius extant in Greek fifth century fourth century fragments Genesis Gospels Greek manuscripts Greek New Testament Greek text Hebrew Bible Hebrew text Hexapla Jeremiah Jerome Jerome's Jewish Jews King known language Latin Bible Latin text Latin version letters Maccabees manu marginal notes ment monastery ninth Old Latin Old Testament oldest Origen's original text Oxford paraphrase Pentateuch Peshitta Polyglot printed Prophets Psalms Psalter pseudepigraphical published Revised Version Roman Rome Samaritan Samaritan Pentateuch scribes scripts Scriptures Septuagint Sinai sion Syriac Targum Testament manuscripts textual criticism Textus Receptus Theodotion thought tion Tischendorf to-day tongue trans translation Tyndale Tyndale's Ulfilas uncials variant readings verses vowel Vulgate words written Wycliffe Wycliffe's
Page 31 - For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
Page 265 - of 1571 that 'every archbishop and bishop should ' have at his house a copy of the holy Bible of the 'largest volume as lately printed at London ' and that it should be placed in the hall or the ' large dining room, that it might be useful to their
Page 270 - Geneva to be), and this to be done by the best learned in both the universities ; after them to be reviewed by the bishops and the chief learned of the church; from them to be presented to the privy council; and lastly to be ratified by his royal authority. And so this whole church to be bound unto it and none other.
Page 280 - The Principles and Rules agreed to by the Committee of Convocation on the 25th day of May 1870 were as follows : — '1. To introduce as few alterations as possible into the Text of the Authorised Version consistently with faithfulness. ' 2. To limit, as far as possible, the expression of such alterations to the language of the Authorised and earlier English versions.
Page 285 - The whole time devoted to the work has been ten years and a half. The First Revision occupied about six years; the Second, about two years and a half. The remaining time has been spent in the consideration of the suggestions from America on the Second Revision, and of many details and reserved questions arising out of our own labours.
Page 41 - Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel; then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you : for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esar-haddon, king of Assur, which brought us up hither.
Page 270 - Bible as it was there translated, which was as they said, a most corrupted translation. And although this was judged to be but a very poor and empty shift; yet even hereupon did his Majesty begin to bethink himself of the good that might ensue by a new translation, and presently after gave order for this Translation which is now presented unto thee.
Page 27 - Shall horses run upon the rock ? Will one plow there with oxen ? For ye have turned judgment into gall, And the fruit of righteousness into hemlock...