The Divine Comedy: Inferno
Penguin, Dec 1, 2002 - Poetry - 432 pages
The acclaimed translation of the Inferno that retains all of the style, power, and meaning of the original.
This vigorous translation of Inferno preserves Dante's simple, natural style, and captures the swift movement of the original Italian verse. Mark Musa's blank verse rendition of the poet's journey through the circles of Hell re-creates for the modern reader the rich meanings that Dante's poem had for his contemporaries. Musa's introduction and commentaries on each of the cantos brilliantly illuminate the text.
For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
What people are saying - Write a review
Mark Musa wrote a great translation!User Review - WPcadet00 - Borders
I thought Mark Musa's translation of this book was outstanding. Sometimes when I read books that were originally written in different languages, I'm very weary of the translator, but Mark Musa ... Read full review
I love the vivid imagery of each word. congratulations on the translation!