Abhandlungen Herrn Prof. Dr. Adolf Tobler zur Feier seiner fünfundzwanzigjährigen Thätigkeit als ordentlicher Professor an der Universität Berlin von dankbaren Schülern in Ehrerbietung dargebracht

Front Cover
M. Niemeyer, 1895 - Romance philology - 509 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 438 - ... point de latin ou pou, qui ont este oultre mer, sachent et entendent se ie dy voir ou non; et se ie erre en diuisant pour non souuenance ou autrement, que ilz le puissent adrecier et amender.
Page 457 - Diceris Urbanus, cum sis projectus ab urbe: Vel muta nomen vel regrediaris in urbem, Leyser S.
Page 158 - Mi don Javier de la Rosa Tiempo que lo ando buscando Al cabo lo vine a hallar En dicha villa cantando. — Mi don Javier de la Rosa Atracado a la pared Tomé el instrumento y vine Porque supe que era usted, — Mi don Javier de la Rosa Observe, le estoy hablando Aquí traigo unos cien pesos Si gusta, vamos pallando.
Page 158 - Habéis de saber Tahuada Yo te voy a contestar Dame luego la romana Y quien lo vaya a pesar. — Mi don Javier de la Rosa Oiga que le habla mi voz. ¿Cómo supieron los Reyes Dónde nació el niño Dios?
Page 292 - In dem Sinne, wie wir in der Physik oder Chemie von Gesetzen reden, in dem Sinne, den ich im Auge gehabt habe, als ich die Gesetzeswissenschaften den Geschichtswissenschaften gegenüber stellte, ist der Begriff ' Lautgesetz
Page 146 - Staatsdenker, die in der zweiten Hälfte des 16. und der ersten des 17. Jahrhunderts...
Page 159 - Lo hacen de trapos viejos Iguales a tu camisa — Mi don Javier de la Rosa una cosa he reparado: Que yo no más le pregunto Y usted no me ha preguntado.
Page 406 - J2576, n» 98. Publ. par M. Perret, Notice biographique sur Louis Malet de Graville, amiral de France (Paris, 1889, in-8«), p. 242.) Mon cousin, j'ay receu voz lettres et ouy ce que Jehan Le Bastart m'a dit de par vous.
Page 290 - ... Wir haben gesehen, wo man derartige Gesetze zu finden erwarten kann. Jedenfalls nicht in der gesammten Masse irgend einer vorliegenden Volks- oder Cultursprache. Denn es lässt sich nicht erwarten, dass alle Individuen innerhalb einer Sprachgemeinschaft völlig gleich sprechen werden. Wir können sie also nur erwarten bei dem einzelnen Individuum, oder vielmehr, wenn wir ganz genau sein wollen, nur im Momentandurchschnitt der Sprache eines Individuums.
Page 159 - Cuáles son los cuatro hermanos Tres hombres y una mujer? — Mi don Javier de la Rosa Lo hago salir de porfia, 56 Son el sur, el puelche, el norte La mujer, la travesia.

Bibliographic information