Sign Language Interpreting: Deconstructing the Myth of Neutrality
In her new, significant work, Melanie Metzger demonstrates clearly that the ideal of an interpreter as a neutral language conduit does not exist. Metzger offers evidence of this disparity by analyzing two videotaped ASL-English interpreted medical interviews, one an interpreter-trainee mock interview session, and the other an actual encounter between a deaf client and a medical professional. Sign Language Interpreting asks fundamental questions regarding interpreter neutrality. First, do interpreters influence discourse, and if so, how? Also, what kind of expectations do the participants bring to the event, and what do the interpreters bring to discussions? Finally, how do their remarks affect their alignment with participants in the interaction? This penetrating book discloses the ways in which interpreters affect exchanges, and it also addresses the potential implications of these findings regarding sign language interpretation in medical, educational, and all other general interactions. Interpreter trainers and their students will join certified interpreters and deaf studies scholars in applauding and benefitting from the fresh ground broken by this provocative study.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
actual medical encounter actual medical interview addressed asks ASL and English ASL-English interpreters clarification code choices code switching communication consistent contact signing Deaf and hearing Deaf interlocutor Deaf participant Deaf patient discussion doctor doctor's utterance dyadic dyads event evidence example explanation fact fingerspelling first-person pronoun footing shifts footing types frames and schema function Gumperz ical identify indicates influence interactive discourse interpreted encounter frame interpreted interaction interpreted medical interpreter-generated interpreter's utterances interpreter/transliterator issue linguistic Manually Coded English mock interview mock medical interview monolingual mother neutrality noninterpreted nonrenditions Number nurse occur Okay original utterance overlap preter PRO.l problems professional interpreter professional interpreter's pronominal reference pronoun prosody question relaying repetition request response result role play schema regarding script seen signed language interpretation simultaneously sociolinguistic source attribution speaker strategies structure student interpreter talk teraction terances terpreter ticipants tion transcription translation type of footing ulcer VOMIT Wadensjo
Psychotherapy with Deaf Clients from Diverse Groups
Limited preview - 1999
All Book Search results »