Archaeologia Britannica,: Giving Some Account Additional to what Has Been Hitherto Publish'd, of the Languages, Histories and Customs of the Original Inhabitants of Great Britain: from Collections and Observations in Travels Through Wales, Cornwal, Bas-Bretagne, Ireland, and Scotland

Front Cover
Printed at the Theater for the author, MDCCVII. And sold by Mr. Bateman in Pater-Noster-Row, London: and Jeremiah Pepyat bookseller at Dublin., 1707 - English language - 324 pages
0 Reviews

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Other editions - View all

Popular passages

Page 268 - Provincial or iuch as have continued amongft us ever fince we were a Roman Province. For all know, that at that time, there was no fuch word in the Latin, for the Pronoun They, as that Termination of their Verbs, ~ant, — ent, — unt, or...
Page 228 - Salisbury for one marked at the top. Afterwards Dr. Davies, the Physician, observing that H had been the auxiliary in the ancient Roman orthography as Ch, Ph, and Th introduced Lh ; and this practice obtained, till Dr.
Page 79 - The name of some remarkably tall and lusty soldier of that day — put here for any such sort of person. — — " Rudely laughs."] Crassum ridet, for crasse ridet.
Page 253 - Volume, which is not much, if at all, to exceed a hundred sheets, it must be deferred to the next.' The next was never published, and Lhuyd's Vocabulary was no more heard of. The remark of Lhuyd, translated at p. 315 of this volume, that he had marked...
Page 226 - Annotations, died in the year 929." "mention, is the Llandaff Gospel, called St. Chad's Book, at Lichfield, " which possibly may be eleven hundred years standing. It has besides " some later Saxon, a few ancient memorials of donations to the Church of " Llandaff entered here and there in the margin, which are partly Latin " and partly British, and are about nine hundred years standing, but have " been lately mangled by the bookbinder.
Page 228 - MSS. this found was not diftinguifhed from that of the common L, but all that are acquainted with the language know when to ufe it, except in words that are now retained.

Bibliographic information