Mandragola

Front Cover
Waveland Press, 1981 - Drama - 57 pages
A superior treatment of Machiavelli's minor masterpiece! Flaumenhaft's beautifully crafted, literal translation aims to capture the original intent of the playwright. Machiavelli himself distinguished carefully between translations and revisions; thus, Flaumenhaft finds a faithful translation essential to conveying Machiavelli's thought and to allowing direct access to the work. The Prologue explores the relationship between Machiavelli's stage comedies--part of the Comedia Erudita of the Italian Renaissance--and his political books. Mandragola focuses on the interplay between personal and political ethics, a major theme throughout his works. The translation includes helpful notes that clarify allusions, language, and context. Names of characters and places, titles and forms of address, and some familiar Italian words and phrases remain in Italian. Passages in Latin, as well as idioms, are reproduced in the notes.

From inside the book

Contents

Section 1
1
Section 2
19
Section 3
38
Copyright

1 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (1981)

Niccolo Machiavelli was born on May 3, 1469 in Florence, Italy. He was a political philosopher, statesman, and court advisor. Starting out as a clerk, he quickly rose in the ranks because he understood balance of power issues involved in many of his diplomatic missions. His political pursuits quickly ended after he was imprisoned by the Medici family. He is best known for The Prince, his guide to power attainment and cutthroat leadership. He also wrote poetry and plays, including a comedy named Mandragola. He died on June 21, 1527 at the age of 58.

Bibliographic information