Sammlung englischer Denkmäler in kritischen Ausgaben, Volumes 3-4

Front Cover
Weidmann, 1881
 

Popular passages

Page 278 - This allusion is not to what we now call whale-bone, which is well known to be black, but to the ivory of the horn or tooth of the Narwhal, or Sea-unicorn, which seems to have been mistakecn for the whale. The simile is a remarkable favourite. Thus, in Syr Eglamour of Artoys, ' The erle had no chylde but one, A mayden as white as whales bone.
Page 74 - Emma filiam, spectatissimae speciei puellam, a multis procis tempore patris suspiratam nee impetratam, Henrico imperatori Alemannorum nuptum misit. celebris illa pompa nuptialis fuit et nostro adhuc seculo etiam in triviis cantitata, dum tanti nominis virgo ad navem duceretur stipantibus omnibus Angliae proceribus et in expensas conferentibus, quicquid absconderat vel marsupium publicum vel aerarium regium.
Page 159 - ... ne dohte hit nu lange inne ne ute, ac wses here and hunger, bryne and blodgyte on gewelhwylcon ende oft and gelome; and us stalu and cwalu, stric and steorfa...
Page 189 - Lyon. eigenhändig schreibt sie ihm, beteuert ihm ihre unschuld, schildert ihm ihre trostlose lage . . ., fordert ihn auf, für sie in die schranken zu treten, mit der bitte, sie jedenfalls ungesäumt seinen entschluss wissen zu lassen, und sendet sogleich einen verlässlichen boten mit diesem schreiben an ihn ab. nach achttägiger reise kömmt der bote auch zum grafen und händigt ihm den brief ein. der graf wird tief gerührt von dem unglück der königin, und nach kurzer überlegung übergiebt...
Page 73 - ... ordinairement armoricain ou gallois, parce que les Bretons prirent quelquefois leurs sujets dans la mythologie, comme le Lai de Narcisse, et quelquefois dans l'histoire de France, comme le Lai des Deux Amants, le Lai du comte de Toulouse.
Page 74 - ... foedus conjugale fovit : postremo, adulterii accusata, puerulum quendam sturni (vel : fratris, Grundtvig) sui alumnum, quem secum ex Anglia duxerat, delatori. giganteae molinis homini, ad monomachiam opposuit, caeteris clientibus inerti timore refugientibus. itaque, conserto duello, per miraculum dei insimulator succiso poplite enervatur. Gunnildis, insperato triumpho tripudians, viro repudium dedit nee ultra minis aut delinimentis adduci potuit, ut thalamo illius consentiret, sed, velum sanctimonalium...
Page 269 - Thys lady accused has. Thow we be men of relygyon, Thou schalt do us but reson. For all the fare, thou mas, Y prove on hur, pou sayst not ryght.
Page 195 - S'il n'en avoit appercevance ; Et convint que en sa presence Je preisse le hardement De li demander plainement Un baisier qu'elle m'y donna, v. 920 Et delivre fu par cela De la mescrantise du roy. Ceste courtoisie, par foy, Ne li pourroye jamais rendre. Anthenor fragt seinen wirt, bei dem er herberge nimmt, wie 4 <f.
Page 162 - ... ahte, fullice afylle, gylde pegengylde. ful earhlice laga and scandlice nydgyld purh godes yrre us syn gemsene, understande, se de cunne ; and fela ungelimpa gelimpd pysse peode oft and gelome.
Page 164 - ... and cyrichatan hetole and leodhatan grimme ealles to manege and oferhogan wide godcundra rihtlaga and cristenra peawa and hocorwyrde dysige œghwœr on peode oftost on pa ping, pe swidost to godes läge gebyrjad mid rihte.

Bibliographic information